La Communauté devrait assurer l'élaboration commune de stratégies visant à développer la compétitivité dans l'industrie et les services ainsi qu'à promouvoir les meilleures pratiques et les échanges d'expériences relatives à l'environnement d
e l'entreprise et à revaloriser constamment le niveau de formation des travailleurs dans le but, notamment, de favoriser l'apparition d'entrepreneurs jeunes, de développer une culture de l'entreprise tant pour les hommes que pour les femmes et de favoriser la responsabilité sociale des entreprises, sur la base du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes s
...[+++]ur les plans de la formation, de l'emploi et de l'apprentissage tout au long de la vie.
The Community should provide for the common development of competitiveness strategies for industrial and service sectors, for the promotion of best practices and exchange of experience in relation to an entrepreneurial environment, and for the continuous upgrading of the educational level of workers with the aims, inter alia , of promoting the emergence of young entrepreneurs, of developing an entrepreneurial culture for both men and women, and of fostering corporate social responsibility based on the principle of equal opportunities and equal treatment for men and women in respect of training, employment and lifelong learning.