Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!
Nous nous retrouvons donc dans une situation curieuse.

Traduction de «retrouvons donc avec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Retrouvons donc le courage de nos prédécesseurs, le courage d'affronter les difficultés pour les vaincre, celui de ne pas subir l'histoire mais de faire l'histoire, d'en être les architectes, les artisans, les constructeurs.

Let us summon up once again the courage of our predecessors; the courage to face up to difficulties in order to overcome them and to shape history by being its architects, its builders and its craftsmen rather than be swept along by it.


Nous nous retrouvons donc dans une situation où la question la plus importante pour la gestion des ressources halieutiques de l’Union européenne réside dans la réglementation des dispositions relatives aux captures, la délivrance de licences et l’élaboration de méthodes de contrôle des navires empruntant la Méditerranée.

This creates a situation where the most important issue in the management of fishery resources for the European Union is the regulation of provisions relating to catches, the issuing of licences and the development of control methods for ships using this area.


Nous nous retrouvons donc, en pleine année européenne de la lutte contre la pauvreté, dans une situation où l’exclusion, la pauvreté, et le chômage sont en hausse.

Thus, in the European Year for Combating Poverty itself, we see a situation where exclusion, poverty and unemployment are on the increase.


Nous nous retrouvons donc avec une lourde responsabilité sur les épaules, un fardeau manifestement ingérable.

Thus we have a great responsibility, one with which we clearly cannot cope.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous retrouvons donc avec une lourde responsabilité sur les épaules, un fardeau manifestement ingérable.

Thus we have a great responsibility, one with which we clearly cannot cope.


Nous nous retrouvons donc tous sur la même position, nous estimons que Natura 2000, dans ces conditions-là, ne sera pas financé correctement.

We have thus all reached the same position: we consider that, under those conditions, Natura 2000 will not be financed correctly.


Nous nous retrouvons donc dans une situation curieuse.

We therefore have this bizarre situation.


Nous nous retrouvons donc dans une situation impossible.

Now we are faced with this crazy situation.


Nous nous retrouvons donc dans la situation où la recommandation royale est utilisée comme moyen de contester la recevabilité d'une proposition d'amendement.

As a result, we are again faced with the situation that the Royal Recommendation is deployed as a device to challenge the procedural acceptability of an amendment.


Nous nous retrouvons donc dans la situation que voici : le Parlement, au cours de législatures antérieures, a imposé, à raison selon moi, des limites aux dépenses globales des partis politiques, pendant les campagnes électorales, mais aucune limite ne s'applique plus à l'extérieur des partis, aux particuliers ou aux groupes.

As a result, we have a situation in which previous Parliaments have, I think properly, imposed overall spending limits on political parties during election campaigns. No such limits now apply to outside parties, to outside individuals or groups.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     retrouvons donc avec     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouvons donc avec ->

Date index: 2021-11-11
w