Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
C'est pourquoi nous nous retrouvons en cour.
CJCE
CJUE
Chargé de cours
Chargée de cours
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice de l’Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Cour de justice européenne
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Dresser un bilan en cours de traitement
En cours de production
Juridiction communautaire
Produits en cours de fabrication
Produits intermédiaires
Produits semi-finis
Travaux en cours
Vomissements psychogènes

Vertaling van "retrouvons au cours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]

Court of Justice of the European Union [ CJEC | CJEU [acronym] Community court | Court of Justice of the European Communities | Court of Justice of the European Union (institution) | EC Court of Justice | European Court of Justice ]


coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

bailiff | trial consultant | court jury coordinator | jury consultant


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

teaching assistant in universities | university teaching aide | higher education teaching assistant | university teaching assistant


Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]

Court of Justice (EU) [ Court of Justice (instance) ]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Definition: Repeated vomiting that occurs in dissociative disorders (F44.-) and hypochondriacal disorder (F45.2), and that is not solely due to conditions classified outside this chapter. This subcategory may also be used in addition to O21.- (excessive vomiting in pregnancy) when emotional factors are predominant in the causation of recurrent nausea and vomiting in pregnancy. | Psychogenic vomiting


en cours de production | produits en cours de fabrication | produits intermédiaires | produits semi-finis | travaux en cours

goods in process | work in process | work in progress | WIP [Abbr.]


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemic conditions associated with environmental iodine deficiency either directly or as a consequence of maternal iodine deficiency. Some of the conditions have no current hypothyroidism but are the consequence of inadequate thyroid hormone secretion in the developing fetus. Environmental goitrogens may be associated.


dresser un bilan en cours de traitement

assess patients while they are on treatment | review patients on radiotherapy treatment | perform 'on treatment' reviews | perform on-treatment review
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais nous avons appris douloureusement, lors du débat sur la dernière Loi sur l'immigration, que ce que dit un ministre ne nous aide guère lorsque nous nous retrouvons en Cour fédérale des années après.

But we learned the hard way, in the debate over the last Immigration Act, that what a minister says doesn't help us much when we go to the Federal Court years later.


Nous retrouvons une action spécifique concernant ces intentions dans l’initiative de la Commission intitulée «Partenariat européen pour la lutte contre le cancer au cours de la période 2009-2013».

Specific action on these intentions is found in the Commission initiative entitled European Partnership for Action Against Cancer for the period 2009-2013.


– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous nous retrouvons à commenter des décisions déjà prises et, vu les informations grandement divergentes sur les décès, les crimes et les crimes de guerre possibles, je pense que l’Union européenne se doit de proposer que l’enquête soit internationale, si nécessaire avec l’implication de la Cour pénale internationale.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we in fact find ourselves commenting on decisions already taken and, given the widely differing information on fatalities, crimes and possible war crimes, I believe the European Union ought to propose that the investigation be an international one, if necessary with the involvement of the International Criminal Court.


Ultimement, nous venons ici et nous sommes congédiés, et le premier ministre dit que c'est bien, et nous nous retrouvons en cour.

Ultimately, we come down here and we get fired, and the Prime Minister says, well, that's okay, and we're in court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est le plus important, c'est que nous puissions travailler à ce que dans dix ans, par exemple, si nous nous retrouvons au cours d'un débat, que les choses aient changé, que la personne qui a 14, 15 ou 16 ans et se découvre homosexuelle, sache que non seulement il y a des garanties juridiques, mais que les législateurs, ceux qui ont une voix publique, dans le respect de la famille, dans le respect de la majorité constituée, vont s'assurer que nous puissions dire aux gens qui sont homosexuels qu'ils ont une place à part entière dans la société.

Most important is the fact that we are able to work so that, in ten years, should we find ourselves again in the midst of a debate, things will have changed and people who are 14, 15 or 16 and discover they are homosexual may know that there are guarantees under the law and also that legislators, those who have a public voice, out of respect for the family and the constituent majority, will ensure that we may tell homosexuals they have their rightful place in society, like all taxpayers.




C'est une technique de rédaction que nous retrouvons même en ce qui concerne la nomination des juges des cours supérieures et des cours d'appel des provinces aux articles 97 et 98 de la Loi constitutionnelle de 1867.

This is a drafting technique that we even see in sections 97 and 98 of the Constitution Act, 1867 respecting the appointment of judges to provincial superior and appellate courts.


w