Si ce sont les droits individuels qui priment, si c'est l'intention du gouvernement de faire primer les droits individuels par rapport aux droits collectifs, il faudra que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien subisse une cure très importante de rajeunissement dans l'administration des budgets qui lui sont octroyés, parce qu'il se retrouvera devant les tribunaux sur une base, je n'oserais pas dire quotidienne, mais presque.
If individual rights prevail, if the government intends to give individual rights precedence over collective rights, the Department of Indian Affairs and Northern Development will have to undergo some major anti-aging treatment in administering the budgets allocated to it because it will find itself before the courts on what will likely be almost a daily basis.