Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Se retrouver
Se retrouver observations et recommandations
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "retrouver trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


Se retrouver : observations et recommandations [ Se retrouver ]

A Future together: observations and recommendations [ A Future together ]


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


la Communauté doit renforcer sa cohésion, retrouver son dynamisme et approfondir son action

the Community must strengthen its cohesion, regain its dynamism and intensify its action


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux projets de RD dans le domaine des TIC aboutissent à des résultats extrêmement intéressants mais qui se retrouvent trop rarement dans des applications concrètes susceptibles d’être ensuite commercialisées.

Many ICT RD projects lead to highly relevant research results. However, they are often insufficiently translated into concrete applications that can be commercialised at a later stage.


Trop de jeunes quittent l’école prématurément et sont donc davantage susceptibles de se retrouver sans emploi ou inactifs, de connaître la pauvreté et de représenter pour la société une charge économique et sociale élevée.

Too many young people leave school early, increasing their risk of becoming unemployed or inactive, living in poverty and causing high economic and social costs.


Avec nos partenaires des Nations unies et de la société civile sur le terrain, nous continuons aussi de soutenir des actions concrètes en Libye et le long des routes migratoires, afin de garantir le respect des droits de l'homme, d'améliorer les conditions de vie des migrants et de prêter assistance aux migrants et aux réfugiés, qui, trop souvent, se retrouvent victimes de réseaux de passeurs et de trafiquants.

We also continue, jointly with our UN and civil society partners on the ground, to support concrete actions in Libya and along the migratory routes, to ensure the respect of human rights, improve migrants' living conditions and assist migrants and refugees, who too often become victims of smuggling and trafficking networks.


Voilà les conditions dans lesquelles se retrouvent trop souvent des personnes souffrant de troubles mentaux, notamment des femmes et, plus particulièrement, des femmes autochtones. J'insiste sur le fait qu'on retrouve, hélas, dans de telles conditions des femmes de plus en plus jeunes.

Those are the kinds of conditions for far too many individuals with mental health issues, particularly women, particularly Aboriginal women, and as I say, they tend to be unfortunately increasingly younger women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je proposais que les projets de loi ne soient pas renvoyés aux comités, mais que les idées ou les problèmes leur soient soumis pour que ces comités partent de là pour rédiger les projets de loi ou présentent des solutions à inclure dans les projets de loi. Cela évitait que les députés se retrouvent trop souvent devant des projets de loi entièrement rédigés par les bureaucrates.

One of my proposals was that a bill should not be referred to committee; an idea or a problem should be referred to committee and that a committee should be convened in an attempt to write a bill and to put forward a solution that could go in the bill rather than having the bureaucrats draft something, put it on our desk and it appears too many times to be a fait accompli.


L'objectif du projet de loi C-59 est justement d'éviter que des individus ne se retrouvent trop rapidement en liberté.

The purpose of Bill C-59 is to prevent people from being released too quickly.


De nombreux projets de RD dans le domaine des TIC aboutissent à des résultats extrêmement intéressants mais qui se retrouvent trop rarement dans des applications concrètes susceptibles d’être ensuite commercialisées.

Many ICT RD projects lead to highly relevant research results. However, they are often insufficiently translated into concrete applications that can be commercialised at a later stage.


relève que les normes, en particulier lorsqu'elles se fondent sur la «juste valeur», présentent un caractère procyclique en influant sur les décisions, notamment au sein des établissements financiers qui se sont trop reposés sur elles; observe que cette erreur se retrouve également dans certaines dispositions réglementaires, prudentielles et fiscales;

Notes that standards, notably when using fair value, are pro-cyclical in their impact on decision making, notably by financial institutions that have been over-reliant on them; notes that this fault can also be observed in some regulatory, prudential and taxation rules;


M. Daryl Kramp (Prince Edward—Hastings, PCC): Monsieur le Président, au Comité de la justice, hier, de hauts responsables de services de police de tout le pays ont supplié le gouvernement de prendre conscience des réalités qu'ils vivent: des personnes innocentes se font abattre, des gangs et des voyous font la loi dans les rues, les témoins ont peur de témoigner, les drogues sont omniprésentes, les libérations conditionnelles et les cautions font que les détenus retrouvent trop facilement la liberté, de nos jours, et les récidivistes sont légion.

Mr. Daryl Kramp (Prince Edward—Hastings, CPC): Mr. Speaker, at the justice committee yesterday we heard senior police officials from across Canada pleading with the government to wake up to the realities that they are facing; the reality that innocent people are being shot, gangs and thugs are ruling the streets, witnesses are afraid to testify, drugs are rampant, parole and bail is just a revolving door these days and repeat offenders are commonplace.


Je suis impatient de m'attaquer à ce dossier avec d'autres collègues afin de faire ressortir ce problème qui a été soulevé au sujet de la situation dans laquelle se retrouvent trop souvent des Canadiens.

I look forward to working with other colleagues on this to bring amplitude to the concern that has been raised as it relates to the situation Canadians find themselves in all too often.


w