Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Français
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "retrouvent aujourd’hui sans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis heureux de vous retrouver aujourd'hui, et d'avoir l'occasion de m'adresser à vous en session plénière.

I am very happy to be back here today and to address your plenary session.


Dans cette note ont été formulés les six critères qu'on retrouve encore aujourd'hui dans le décret.

The note set out the six criteria which can still be found in the Decree today.


Mme Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Les résultats communiqués aujourd'hui démontrent la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui aide les travailleurs licenciés éprouvant des difficultés à retrouver un emploi.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen,said: "Today's results demonstrate the added value of the Globalisation Adjustment Fund in helping redundant workers who have difficulties to find a new job.


L'obligation faite aux membres de la Commission de «s'engager solennellement» lors de leur entrée en fonction est une vieille tradition que l'on retrouve aujourd'hui dans l'article 245 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

The requirement for European Commission members to ‘give a solemn undertaking’ when entering into office is a long standing tradition which can today be found in Article 245 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et tous les autres États qui menaçaient de s'effondrer d'un moment à l'autre ont retrouvé aujourd'hui une plus grande stabilité.

And in fact all the others that were under the imminent threat of collapsing, are now in a much more stable mood.


Toutefois, en raison des épreuves que la zone euro a traversées ces dernières années, il n'est pas toujours perçu ainsi, même s'il a aujourd'hui retrouvé son plus haut niveau de popularité depuis 2004 (à 72 % des citoyens de la zone euro).

But the tough times the euro area has endured over recent years mean it is not always perceived as such, though today, support for the common currency is back at the highest level since 2004 (at 72 % of euro citizens).


Si le gouvernement se retrouve aujourd'hui dans une situation qu'il n'aime pas, soyons clairs: c'est une situation qu'il a lui-même créée (1145) [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir aujourd'hui de prendre la parole au sujet de la motion qui est devant nous.

If the government now finds itself in a situation that it does not like, let us be clear: this is a situation of its own making (1145) [Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak today on the motion before us.


Celui qui avait des valeurs qu’il estimait à 100 se retrouve aujourd’hui avec un portefeuille valant 35; celui qui avait un rendement de 8 ou 10% sur son portefeuille a aujourd’hui un rendement d’1%.

If you used to have assets worth 100, you now have assets worth 35; if you used to get a return of 8 or 10% on your assets, you now get a return of 1%.


C'est une méthode de gestion qui se retrouve aujourd'hui dans le monde entier.

This management technique is now employed all over the world.


Les ministres des transports de 12 États membres de l’Union européenne, des dirigeants d'entreprises et plus d'un millier d'acteurs du secteur se sont retrouvés aujourd’hui à Riga pour la conférence de haut niveau sur les transports, baptisée «journées RTE-T», organisée par la Commission européenne en coopération avec la présidence lettonne.

Today Transport Ministers from 12 European Member States, CEOs and over 1000 transport stakeholders joined the high-level transport conference 'TEN-T Days' in Riga, organised by the European Commission, in cooperation with the Latvian Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouvent aujourd’hui sans ->

Date index: 2021-08-01
w