Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se retrancher derrière

Vertaling van "retranché derrière toute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il se peut que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre ait mal compris la procédure parlementaire ou qu'il se soit retranché derrière toute une série d'arguments fallacieux.

It may be that the parliamentary secretary to the government House leader has misunderstood parliamentary procedure or he has set up a full argument to engage in spurious rhetoric.


28. s'inquiète du fait que la Cour des comptes ait constaté de graves carences dans le contrôle des procédures douanières simplifiées, qui représentent 70 % de toutes les procédures douanières; il est question, en particulier, d'audits de qualité médiocre ou mal documentés et de techniques de traitement automatisé des données pour procéder à des contrôles pendant le déroulement des procédures simplifiées, techniques peu utilisées; souligne que ces carences ont entraîné des pertes injustifiées pour le budget de l'Union européenne et que le fonctionnement correct des douanes a un impact direct sur le calcul de la TVA; déplore qu'au cour ...[+++]

28. Is concerned that the Court of Auditors found serious deficiencies in the control of simplified customs procedures, which account for 70 % of all customs procedures, in particular, poor-quality or poorly documented audits and automated data-processing techniques for carrying out checks during the processing of simplified procedures which are of little use; points out that those deficiencies have led to unjustified losses to the Union budget and that the correct operation of customs has a direct impact on the calculation of VAT; deplores the fact that the Commission did not take appropriate measures to remedy this over the last 10 years but was hiding behi ...[+++]


On a tout simplement dit que c'était des secrets du Cabinet et on s'est tout simplement retranché derrière cet argument d'autorité, dans un premier temps, sans vouloir donner les documents demandés et, dans un deuxième temps, en fournissant des informations totalement incomplètes.

It simply said that they were cabinet confidences. Initially, it hid behind this authoritarian argument without wanting to provide the documents requested; later, it provided information that was very incomplete.


12. appelle le gouvernement serbe à maintenir, lorsqu'il définira les nouvelles régions de niveau NUTS 2, l'intégrité territoriale, administrative et politique de la Voïvodine, du district du Sandžak et de toute autre zone ou région où vivent des minorités ethniques et nationales et à ne pas se retrancher derrière l'Union européenne pour prendre des mesures administratives susceptibles de diviser les régions historiques; invite aussi la Commission, le Conseil et Parlement à tenir compte de ce risque et à suivre a ...[+++]

12. Calls on the Serbian Government to maintain the territorial, administrative and political entity of Vojvodina, the Sandžak district and any other areas or regions with ethnic and national minorities when forming the new NUTS 2 level regions, and not to use the administrative steps vis-à-vis the European Union as a pretext to divide the historic regions; calls also on the Commission, the Council and Parliament to bear the risk of this in mind and to follow with critical attention the organising of NUTS 2 level regions in Serbia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d’autres termes, nous ne sommes pas retranchés derrière des positions défensives, nous ne nous montrons pas critiques, en disant que tout est discriminatoire.

In other words, we are not entrenched in defensive positions, we are not being critical and saying that everything is discriminatory.


Nous avons donc accompli un travail fructueux et important, également parce que les distances par rapport à la position commune du Conseil, mais encore plus par rapport aux réflexions menées par cette institution après le vote en commission de l'environnement - d'après ce que nous avons pu vérifier nous-mêmes - sont tellement réduites que l'on entrevoit la possibilité concrète d'un compromis rapide et efficace. Enterrer, comme d'aucuns le proposent, tout ce travail et, avec lui, la possibilité de lancer un message positif aux citoyens est naturellement légitime, mais que l'on ait au moins le courage de le faire pour une raison politique explicite e ...[+++]

We have therefore carried out fruitful and important work, especially because the distances from the common position of the Council, but even more so, from the observations which were made in the Council following the vote in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, of which we had first-hand experience, are so small that there is a real chance for a swift and effective compromise. To ditch, as someone has proposed, all this work and with it the opportunity to send a positive message to the citizens is, of course, a valid proposal, but at least let us have the courage to do it in the name of an explicit politi ...[+++]


Nous savons tous qu'à plus long terme aussi, nous ne pourrons nous retrancher en toute sécurité derrière les frontières d'une Union européenne élargie.

We all know that we will not be able to retreat safely behind the borders of an enlarged European Union in the long run.


Il est inacceptable que le ministre se retranche derrière le secret ou la solidarité du Cabinet pour refuser de divulguer le mandat d'un comité qui doit se pencher sur toute la question de l'unité nationale.

It is simply unacceptable for the minister to plead cabinet secrecy or solidarity on releasing the terms of reference of a committee that is dealing with the whole subject of national unity.


À l'heure actuelle, chaque État se retranche derrière son système national et applique ses mesures nationales en l'absence de toute coopération entre autorités administratives.

At present, each State is hiding behind its national framework and applies its national measures without any cooperation between their administrative authorities.


Je demande au ministre de cesser de se retrancher derrière les provinces et les avocats, et de mettre au point une proposition d'indemnisation juste pour toutes les victimes de l'hépatite C.

I ask the minister, will he stop hiding behind the provinces, hiding behind the lawyers and come up with a fair compensation package for all the victims of hepatitis C?




Anderen hebben gezocht naar : retrancher derrière se     se retrancher derrière     retranché derrière toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retranché derrière toute ->

Date index: 2023-03-10
w