Quant aux perspectives d'evolution, le rapport affirme que le delai de deux ans et demi sur lequel porte le rapport parait insuffisant pour porter un jugement d'ensemble veritablement fonde. C'est pourquoi le rapport juge premature et inopportun de proposer de nouvelles actions et tient a reaffirmer les principes definis dans la Recommandation: liberte de choix pour les travailleurs ages grace aux mesures visant a l'assouplissement de l'age de la retraite et a la possibilite d'une transition progressive du tra vail a la retraite, et instauration d'un systeme de retraite flexible qui pourrait avoir des effets positifs sur l'emploi dans la mesure ou l'avanceme
nt des departs a la retraite libererait ...[+++] des postes, serait susceptible de regler le probleme de l'egalite de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'age de la retraite, et permettrait de faire face aux desequilibres demographiques entre personnes actives et inactives.As to development prospects, the report says that the two and a half years covered by the report
is insufficient to permit the formation of a reliable overall judgment/.-- ------------------ * COM(86)365 - 2 - The report therefore judges it both premature and inappropriate to propose new measures at this point and prefers to reaffirm the principles set out in the Recommendation : freedom of choice for older workers through measures aimed at making the retirement age more flexible and facilitating a gradual transition from working to non-working life, and the introduction of a flexible retirement system which might have a beneficial impac
...[+++]t on employment in the sense that early retirements would free jobs, would be likely to solve the problem of equal treatment of men and women as regards retirement age, and provide an answer to the demographic imbalances between the working and non-working population.