Ces mesures sont liées au retrait de la Lufthansa d'une caisse de retraite complémentaire gérée par Versorgungsanstalt des Bundes und der Laender -VBL- à laquelle le transporteur, en tant que société publique, était tenu de cotiser mais qu'il est maintenant contraint de quitter du fait de sa privatisation.
The measures are linked to Lufthansa's withdrawal from a supplementary pension fund managed by the Versorgungsanstalt des Bundes und der Laender, or VBL, to which, as a public company it has been obliged to belong, but, as a private company, is obliged to leave.