L'observation d'Anita a été utile, mais, ce qui continue à me préoccuper, c'est le cas, mettons, d
'un réfugié qui est retourné dans son pays, ou du moins qui n'est
plus au Canada, et qui ne présente donc pas de risques avant le renvoi, parce que d
'une part, il n'est jamais arrivé au Canada ou que, d'autre part, les circonstances ont changé, ce qui a fait qu'il est retourné dans son pays en pensant que tout irait bien alors que, cinq ou six ans plus tard, il s'est retrouvé
...[+++]dans le pétrin.
What Anita's talking about helps, but I'm still concerned about a situation where, let's say, a refugee has gone back, or is not in Canada, so there's no situation of being a pre-removal risk, because, one, he never entered into Canada, or two, circumstances changed, he went back to the country, thought things were going to be great, and got it wrong five or six years down the road.