Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'habiter de façon autonome
Délai d'exécution
Délai de restitution
Faire un retour d'appel
Façon de penser
Marchandise individualisée d'une façon appropriée
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retournement manuel
Retournement mécanique
Retournement à la main
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
S'en sortir d'une façon ou d'une autre
S'en sortir tant bien que mal
S'échauffer anormalement
S'échauffer d'une façon anormale
Se débrouiller
Se tirer d'affaire
Technique de retournement d'un bloc
Temps de retournement
Temps de rotation
Temps de réponse
état d'esprit

Traduction de «retourne d’une façon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se tirer d'affaire [ s'en sortir d'une façon ou d'une autre | s'en sortir tant bien que mal | se débrouiller ]

muddle through


s'échauffer anormalement | s'échauffer d'une façon anormale

overheat


technique de retournement d'un bloc

log-rolling technique


marchandise individualisée d'une façon appropriée

good duly appropriated




retournement à la main | retournement manuel | retournement mécanique

manual reversing | manual turnover | mechanical turnover


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call




capacité d'habiter de façon autonome

ability to live independently


temps de réponse | délai d'exécution | temps de rotation | délai de restitution | temps de retournement

response time | turnaround time | turnround time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* le soutien au 'retour virtuel' des migrants qui veulent contribuer au développement économique et social de leur pays d'origine, sans pour autant retourner y vivre de façon permanente.

* Facilitation of 'virtual return' of migrants that intend to contribute to the economic and social development of his or her country of origin, without permanently returning to it.


Les États membres devraient convertir, en temps utile, les visas de long séjour en titres de séjour après l’entrée sur leur territoire de ressortissants de pays tiers résidant légalement dans un État membre sur la base d’un visa de long séjour, de façon à leur permettre de se rendre dans d’autres États membres durant leur séjour ou de transiter par le territoire de ces derniers lorsqu’ils retournent dans leur pays d’origine.

Member States should replace long-stay visas by residence permits in due time following the entry into their territory of third-country nationals legally residing on the basis of a long-stay visa in order to enable them to travel to other Member States during their stay or to transit through the territories of other Member States when returning to their home country.


Le pendule est reparti en sens inverse, et on est retourné à la façon dont les choses fonctionnaient à mon arrivée. J'ai des discussions intéressantes avec mes anciens collègues sur le fait qu'on retourne 30 ans en arrière.

The pendulum has swung totally back to where it was when I started in the department, and we have some interesting discussions with my former colleagues that it's going back to where it was 30 years ago.


Ne croyez-vous pas que c'est un des articles, advenant le cas où la ministre ne veuille absolument pas modifier quoi que ce soit pour toutes sortes de considérations qu'elle ne veut pas nous dire, où on devrait mettre une clause crépusculaire pour dire qu'après une période clairement déterminée de trois ans, quatre ans, cinq ans—je ne sais pas et je ne veux pas m'arrêter là-dessus, mais nous, nous proposons trois ans, mais ça pourrait être autre chose—on retourne à l'ancienne loi, on retourne à notre façon de faire?

Wouldn't you agree that, in the event the minister is steadfast in not wanting to amend this clause for all kinds of reasons that she doesn't wish to share with you, perhaps a sunset clause should be inserted so that after a set period of time, whether three, four or five years - I'm not sure exactly how much time, but we are recommending three years - we revert to the old legislation and to our old procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à faire remarquer que notre réforme a permis aux femmes de retourner, d'une façon rétroactive, pour pouvoir profiter des mesures actives d'emploi, ce qui n'était pas le cas avec la loi à laquelle le Bloc veut revenir.

I also want to point out that our reform has provided retroactivity to women, so that they may benefit from active employment measures, which was not the case in the legislation the Bloc Quebecois wants to go back to.


Je suis retourné voir la façon dont nous avions calculé le 8,4 millions, calcul qui a été fait avant que j'arrive à la Bibliothèque.

I went back to see how we had calculated that $8.4 million, which was done before I started in the Library.


45. se félicite des avancées importantes accomplies en vue de mettre en œuvre une éducation inclusive, avec pour résultat une augmentation marquée de la proportion d'enfants roms dans l'enseignement primaire, à savoir que deux enfants roms sur trois terminent actuellement l'école primaire contre à peine un sur quatre il y a quelques années; reste inquiet quant à la faible proportion d'enfants roms inscrits dans l'enseignement secondaire et quant au fait que 70 % des enfants roms ne sont pas du tout scolarisés; invite le gouvernement serbe à garantir que l'ensemble des enfants et des jeunes roms se voient offrir une chance égale, voire une seconde c ...[+++]

45. Welcomes the important steps taken to implement inclusive education, leading to a marked increase in the proportion of Roma children enrolled in primary school, with two out of three Roma children now completing primary school compared to just over one in four some years ago; remains concerned at the continuing low proportion of Roma children attending secondary school and the fact that 70 % of Roma children are not attending school at all; calls on the Serbian Government to ensure that all Roma children and young people are given an equal chance or second chance to return to school; emphasises that equal access to quality early c ...[+++]


De nombreuses activités humaines créent une pression importante sur cette ressource. L’eau polluée, quelle que soit la source de cette pollution, retourne d’une façon ou d’une autre dans la nature. Cela est donc susceptible de porter préjudice à la santé humaine et à l’environnement.

Polluted water, regardless of where the pollution comes from, gets back into nature one way or another, and is therefore liable to harm human health and the environment.


8. insiste pour qu'il ne soit en aucun cas possible d'obliger les demandeurs d'asile et les réfugiés de retourner dans leur pays d'origine sans garanties de sécurité, une façon de contraindre un demandeur d'asile à retourner dans son pays d'origine consistant à le priver de ses droits ou des moyens minimaux de subsistance; estime qu'il conviendrait d'établir des normes au niveau européen en ce qui concerne la réception et le traitement des dossiers ainsi que les aides perçues par les demandeurs d'asile; et que si ...[+++]

8. Stresses that asylum seekers and refugees should not, under any circumstances, be forced to return to their countries without any guarantee of their safety. One way of forcing their return is to deprive asylum seekers of their rights or the basic means of survival. Common European standards should therefore be established in terms of reception, the processing of claims and benefits received by asylum seekers. In cases where there can be no guarantee of safety in the country of origin, the return of asylum seekers and refugees should be voluntary or should take place follow ...[+++]


À partir du moment où on remet de l'argent à chacune des provinces en fonction de son nombre d'habitants et non pas en fonction de sa richesse relative, il n'y a plus de raisons pour le gouvernement fédéral de puiser dans les poches du contribuable de l'argent qu'il va lui retourner de toute façon.

If the money is given to each province on a per capita basis and not based on its relative wealth, then the federal government no longer has any reason to collect from taxpayers money it will give them back anyway.


w