Dans ce contexte, comment pouvons-nous alors être assurés que par ses déclarations sur le partage des retombées du projet de Bombardier, le ministre des Transports ne prépare pas l'opinion publique à un saupoudrage des retombées un peu partout au Canada, plutôt qu'une concentration des retombées au Québec, comme cela serait normal et souhaitable?
In this context, how can we be sure that, in his statement about sharing the economic spinoffs from the Bombardier project, the Minister of Transport is not softening up public opinion to having these spinoffs scattered all over Canada, rather than concentrated in Quebec, as would be natural and desirable?