Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berges de la retenue
Bords de la retenue
Centre des leçons retenues de l'Armée
Clapet antiretour
Clapet de retenue
Directeur - Leçons retenues et normalisation
Enseignement
Enseignement tiré
LR
Leçon apprise
Leçon retenue
Leçon tirée
Mais il est vrai que nous avons retenu la leçon.
Planification de l'enseignement
Planification de leçons
Préparation de l'enseignement
Préparation de leçons
Retenu par l'agresseur
Retenue de l'espace à bord
Retenue de la capacité nécessaire
Retenue du vide
Rives de la retenue
Réservation de l'espace à bord
Réservation de la capacité nécessaire
Réservation du vide
Soupape anti-retour
Soupape de non-retour
Soupape de retenue
équipe emprisonnée dans sa zone
équipe emprisonnée dans son propre territoire
équipe retenue dans sa zone
équipe retenue dans son territoire

Vertaling van "retenu les leçons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
leçon retenue [ LR | leçon apprise | leçon tirée | enseignement tiré | enseignement ]

lesson learned


Directeur - Leçons retenues et normalisation

Director Lessons Learned and Standardization


Centre des leçons retenues de l'Armée

Army Lessons Learned Centre


réservation de la capacité nécessaire | réservation de l'espace à bord | réservation du vide | retenue de la capacité nécessaire | retenue de l'espace à bord | retenue du vide

booking of space


berges de la retenue | bords de la retenue | rives de la retenue

area-capacity curves | reservoir banks | reservoir shore


planification de l'enseignement | préparation de l'enseignement | préparation de leçons | planification de leçons

instructional planning | instructional preparation | class preparation | class planning




Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs de retenue pour enfants à bord des véhicules à moteur ( dispositifs de retenue pour enfants )

Uniform provisions concerning the approval of restraining devices for child occupants of power-driven vehicles ( child restraint system )


équipe emprisonnée dans son propre territoire | équipe emprisonnée dans sa zone | équipe retenue dans son territoire | équipe retenue dans sa zone

team blocked in its own zone


clapet de retenue (1) | soupape de non-retour (2) | clapet antiretour(3) | soupape anti-retour (4) | soupape de retenue (5)

check valve (1) | non-return valve (2) | ball valve (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que la Commission n'a pas retenu les leçons de la crise financière de ces dernières années; que juger de la qualité de la titrisation est un exercice impossible, comme en atteste la défaillance des agences de notation dans leur mission à la veille de l'éclatement de la bulle des subprimes;

B. whereas the Commission has not learnt the lessons of the financial crisis of the past few years; whereas the quality of securitisation is impossible to assess, as shown by the way the credit rating agencies’ fell down in their task just before the subprime bubble burst;


Europe 2020 : "Les Etats membres n'ont pas retenu la leçon de l'échec de la stratégie de Lisbonne" prévient Mercedes Bresso

Europe 2020: "The Member States have not learnt from the failure of the Lisbon strategy," warns Mercedes Bresso


Mais peut-être le nouveau gouvernement tunisien a-t-il retenu la leçon.

Perhaps, though, the new Tunisian Government has learned its lesson.


Des fonctionnaires ont admis qu'il y avait eu des erreurs, erreurs très coûteuses pour les citoyens, mais qu'ils avaient retenu la leçon.

Bureaucrats admitted that there had been mistakes, which were very costly for the public, but that lessons had been learned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit clairement d’un cas exemplaire et j’espère que nous aurons retenu la leçon et que pour une fois, nous agirons comme des médecins holistiques qui guérissent, au lieu d’agir comme des médecins légistes.

This is clearly a paradigmatic case, and I trust that we will have learned our lesson, and that for once, we will act like holistic doctors who cure, instead of acting like forensic doctors.


Cela nous porte à croire encore une fois que le gouvernement n'a pas retenu les leçons de l'excès de zèle qui a suivi les événements du 11 septembre 2001.

This again leads us to believe the government has not learned the lessons of the overzealousness post-9/11.


On pouvait naïvement penser que l'industrie chimique avait retenu les leçons des atteintes massives que l'environnement continue de subir à cause des composés organochlorés et aurait évité la production de produits chimiques organiques à base de brome et de fluor.

One might naïvely assume that the chemical industry learnt its lesson from the massive and ongoing environmental damage caused by chlorinated organic compounds and would stay away from brominated and fluorinated organic chemistry.


Nous avons retenu des leçons de la tragédie survenue il y a 20 ans et nous devons continuer de mettre en pratique ce que nous avons appris.

We have learned from the tragedy that occurred 20 years ago, and must continue to put into practice the knowledge we have acquired.


Mais il est vrai que nous avons retenu la leçon.

But yes, that was a lesson we learned.


D'autre part, et nous l'avons vu tout au long de cet après-midi, si nous ne prenons pas en considération le fait qu'aujourd'hui les trois quarts de la planète vivent dans la misère la plus totale, si aujourd'hui, nous n'annulons pas la dette des pays du tiers-monde et si nous ne nous obligeons pas à investir dans la santé, l'éducation, les infrastructures, je suis persuadé que, de nouveau, nous n'aurons pas retenu les leçons de l'histoire, fût-elle récente.

On the other hand – and we have seen illustrations of this throughout the afternoon – if we do not take into consideration the fact that today three quarters of the earth's population is living in the most absolute poverty; if today we do not cancel the debt of developing countries and if we do not discipline ourselves to invest in health, education and infrastructure, I am convinced that, once again, we will have failed to learn the lessons of history, as recent as it is.


w