Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retards et des asymétries dans le processus de libéralisation aient " (Frans → Engels) :

Lors du sommet UE-Turquie du 29 novembre, la Turquie s’est engagée à accélérer la mise en œuvre de la feuille de route, y compris en anticipant l’application de toutes les dispositions de l’accord de réadmission UE-Turquie, dans le but d’achever le processus de libéralisation du régime des visas en octobre 2016, à condition que tous les objectifs de référence aient été atteints d’ici là.

At the EU-Turkey Summit of 29 November, Turkey committed to accelerating the fulfilment of the Roadmap, including by anticipating the application of all the provisions of the EU-Turkey Readmission agreement, with the objective of completing the visa liberalisation process by October 2016, provided all the benchmarks have been met by then.


Bien que les incertitudes politiques aient occasionné des retards dans la mise en œuvre des réformes en début d'année, le processus de réforme s'est à nouveau accéléré depuis le mois de mai, même si les résultats finaux ne sont pas encore visibles, notamment dans les domaines nécessitant une réforme législative et l'action des pouvoirs publics, tels que la lutte contre la corruption.

While political uncertainty led to some delays in the implementation of reforms early in the year, since May the reform process has again taken on momentum, even if final outcomes are still to be seen, notably in areas requiring legislative reform and government action, such as in the fight against corruption.


Bien que les incertitudes politiques aient occasionné des retards dans la mise en œuvre des réformes en début d'année, le processus de réforme a repris son élan depuis le mois de mai, même si les résultats finaux ne sont pas encore visibles dans les domaines nécessitant une réforme législative et l'action des pouvoirs publics, tels que la lutte contre la corruption.

While political uncertainty led to some delays in the implementation of reforms early in the year, the reform process has regained momentum since May, even if final outcomes are still to be seen in areas requiring legislative reform and government action, such as the fight against corruption.


11. se félicite de l'adoption des directives du Parlement européen et du Conseil relatives à l'ouverture des marchés du gaz et de l'électricité à la concurrence ("directives d'accélération"), qui ouvriront progressivement les marchés aux différents types de consommateurs; déplore néanmoins que des retards et des asymétries dans le processus de libéralisation aient déjà provoqué des distorsions de concurrence sur les marchés européens; appuie la Commission dans sa lutte contre le comportement anticoncurrentiel de monopoles du secteur de l'approvisionnement en énergie;

11. Welcomes the directives of the European Parliament and of the Council meanwhile adopted on opening up the gas and electricity markets to competition, resulting from the so-called 'acceleration directive', which will open markets gradually for the different types of consumers; nevertheless regrets the fact that delays and asymmetries in the liberalisation process have already caused distortions of competiti ...[+++]


14. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'A ...[+++]

14. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil al ...[+++]


15. souligne l'importance cruciale du processus de libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; se félicite que l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie aient rempli les critères pour la libéralisation du régime des visas, de sorte que le régime d'exemption de visa devrait s'appliquer à leurs citoyens à partir du 19 décembre 2009; salue les mesures prises par les autorités de la Bosnie-et-Herzégovine et de l'A ...[+++]

15. Stresses the vital importance of the process of visa liberalisation for the Western Balkan countries; welcomes the fact that the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia have met the criteria for visa liberalisation so that the visa-free regime is expected to apply for their citizens from 19 December 2009; welcomes the actions taken by the BiH and Albanian authorities to accelerate meeting the conditions of the roadmap on the visa-free travel regime and urges them to advance preparations in order to fulfil al ...[+++]


Le président: Quand il a dit que c'était une bombe à retardement dans le processus de libéralisation, c'est une observation qui en dit long.

The Chair: When he said “this is a ticking time bomb in the process of liberalization”, it's a very telling observation.


que la mise en oeuvre complète et efficace des directives dans tous les Etats membres et l'application correcte des règles communautaires sont essentielles pour le bon fonctionnement des marchés publics ; et que le processus de transposition et d'application serait facilité par une meilleure coopération entre les Etats membres et la Commission ; que l'accès à des voies de recours rapides et efficaces en cas de non-respect est important pour assurer l'application efficace des directives ; que toutes les disposi ...[+++]

full and effective implementation of the Directives in all Member States and the correct application of the Community rules are essential for the proper functioning of the public procurement markets; and that the processes of transposition and application would be aided by better cooperation between Member States and the Commission; access to rapid and effective remedies in cases of non-compliance is important in ensuring effective application of the Directives; that full use should be made of all the provisions in Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC; and that the Commission should adopt a pro-active approach focusing on serious inf ...[+++]


L'Union regrette toutefois que, au cours de ces dernières semaines, un certain nombre de difficultés aient retardé le processus de paix et qu'il n'ait été possible de procéder ni à la prestation de serment des députés de l'UNITA ni à la création d'un gouvernement d'unité et de réconciliation nationales les 17 et 25 janvier 1997, comme il avait été convenu.

The Union regrets however that over the past few weeks a number of difficulties have delayed the peace process and that it was not possible to either secure the swearing-in of UNITA's deputies or to establish a Government of Unity and National Reconciliation (GURN) as had been agreed for 17 and 25 January 1997.


Etant donné que, dans d'autres secteurs financiers, le processus de libéralisation du marché intérieur est beaucoup plus avancé et que la libération des mouvements de capitaux permettra à tout un chacun d'acheter des produits financiers, y compris des assurances, en tout lieu de la Communauté à compter du 1er juillet prochain, il faut que les travaux relatifs à l'assurance rattrapent leur retard pour que le secteur de l'assurance puisse faire face à se ...[+++]

Since in other financial sectors the process of liberalising the internal market is much more advanced and the freedom of capital movements will enable any citizen to buy financial products, including insurance, anywhere in the Community as from 1 July this year, the work on insurance has to catch up in order to secure a level playing field for the insurance industry.


w