De ce point de vue, nous nous inquiétons des retards accumulés dans les investissements, publics et privés, dans la recherche et dans la formation tout au long de la vie, retards qui entravent les processus de mobilité et de flexibilité en raison de l'obligation indérogeable de sécurité et d'employabilité.
From this point of view, the delays which have accumulated in public and private investment in research and lifelong training, which – I would remind you again – make the processes of mobility and flexibility dependent on the achievement of the absolutely imperative conditions of security and employability, are cause for concern.