Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Traduction de «retarder toute réforme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are common during the school age period. | Backward reading Develo ...[+++]


immédiatement, tout de suite, aussitôt, sans délai, sans retard

forthwith
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. insiste auprès du gouvernement ukrainien pour qu'il mette en place un dialogue ouvert, transparent et global avec toutes les composantes de la société ukrainienne; demande, à cet égard, de ne pas retarder les réformes nécessaires et tant attendues au niveau constitutionnel, politique, administratif et économique; estime, dans ce contexte, que la réforme constitutionnelle ukrainienne, notamment le processus de décentralisation ...[+++]

20. Urges the Ukrainian authorities to engage in an open, transparent and inclusive dialogue with all components of Ukrainian society; calls on them, in this regard, not to delay the necessary and long-awaited reforms at constitutional, political, administrative and economic level; takes the view in this connection that constitutional reform in Ukraine, including the decentralisation process, should be the subject of a broad in-depth discussion involving all elements of Ukrainian society; believes that the most important step is to ...[+++]


13. insiste auprès du gouvernement ukrainien pour qu'il mette en place un dialogue transparent et ouvert à toutes les parties; lui demande, compte tenu de la persistance du conflit, de ne pas retarder les réformes constitutionnelles, politiques et économiques, qui sont aussi nécessaires qu'attendues; estime à cet égard que la réforme constitutionnelle devrait faire l'objet d'un débat large et approfondi, impliquant toutes les com ...[+++]

13. Urges the Ukrainian authorities to engage in an open, transparent and inclusive dialogue; calls on them, in this regard and in light of the ongoing conflict, not to delay the necessary and expected reforms at the constitutional, political and economic levels; takes the view in this regard that constitutional reform in Ukraine should be the subject of a broad in-depth discussion involving all elements of Ukrainian society, which should eventually lead to a referendum;


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du secteur bancaire; ii) rationaliser la réglementation et la surveillance des sociétés d'assurance et des fonds de pension; iii) adopter des mesures supplémentaires pour renforcer la gestion des prêts improductifs dans les banques ...[+++]

As a consequence of that review, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, reflecting the steps taken by the Cypriot authorities by the first quarter of 2015, in particular with regard to: (i) continuing to closely monitor the liquidity situation of the banking sector; (ii) streamlining the regulation and supervision of insurance companies and pension funds; (iii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans and ensure long-term sustainable r ...[+++]


S’il est entendu que toutes les réformes devraient être adoptées avant d’être considérées comme éligibles pour bénéficier de la clause, il est également vrai que la mise en œuvre effective des réformes adoptées peut prendre du temps et être exposée à des retards et des échecs.

While it is understood that all the reforms should be adopted before being considered as eligible for the clause, it is also true that the effective implementation of adopted reforms may take time and may be subject to delays and setbacks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il est entendu que toutes les réformes devraient être adoptées avant d’être considérées comme éligibles pour bénéficier de la clause, il est également vrai que la mise en œuvre effective des réformes adoptées peut prendre du temps et être exposée à des retards et des échecs.

While it is understood that all the reforms should be adopted before being considered as eligible for the clause, it is also true that the effective implementation of adopted reforms may take time and may be subject to delays and setbacks.


99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans con ...[+++]

99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, without preconditions, ‘with a view to achieving a just, lasting and mut ...[+++]


102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans con ...[+++]

102. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, without preconditions, ‘with a view to achieving a just, lasting and mu ...[+++]


La réforme permettra en particulier de prendre acte de la préférence que de plus en plus de voyageurs accordent aux «forfaits dynamiques» plutôt qu’aux voyages à forfait traditionnels tout prêts[33]. En outre, en 2013, elle mettra à jour les règles sur les droits des passagers aériens en vigueur, qui protègent les passagers en cas de refus d’embarquement, de retard important et d’annulation.

In particular, the reform will take account of the increasing trend of travellers purchasing so-called ‘dynamic packages’ online rather than traditional pre-arranged travel packages.[33] In addition, in 2013, the existing rules on Air Passenger Rights, which protect travellers in the event of denied boarding, long delay and cancellation, will be updated.


Les réformes ne peuvent toutefois pas être un obstacle à la conclusion des négociations d'adhésion, tout comme l'élargissement ne doit pas retarder la réforme de la PAC.

Reforms, however, cannot be a further hurdle to concluding accession negotiations, just as enlargement should not hold up the reform of the CAP.


La Commission, dans le prolongement de sa pratique actuelle, signalera tout retard ou problème dans la réforme économique ou dans le respect des engagements, en particulier par l'envoi rapide de lettres d'avertissement au niveau politique.

The Commission will, building on its present practice, signal any delays or problems in economic reform or the fulfilment of commitments, in particular through early warning letters at a political level.




D'autres ont cherché : retarder toute réforme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retarder toute réforme ->

Date index: 2024-03-27
w