Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retard pris n’était " (Frans → Engels) :

Cependant, en raison du retard pris dans le calendrier de mise en œuvre, certaines manifestations n'ont pas exploité tout leur potentiel. Le site web de l'Union européenne a été largement apprécié en tant qu'initiative au rapport coût-efficacité positif, mais le nombre de visiteurs était comparativement plus faible que lors d'autres Années européennes.

The EU website was widely appreciated as a cost-effective initiative, but the number of visitors was comparatively lower than for other European Years.


Dans le domaine de l'environnement, la préparation d'appels d'offres a pris du retard, mais dernièrement il y a eu des progrès : concernant le premier projet, celui de la station d'épuration de Trencin, le contrat était prêt à être signé.

In the environment field the preparation of tenders has been behind schedule, but lately there has been some progress: For the first project, Trencin Wastewater Treatment, the contract was ready for signature.


La mise en œuvre de la directive sur la performance énergétique des bâtiments a également pris du retard, alors que la date limite de transposition était fixée à juillet 2012.

Implementation of the Energy Performance of Buildings Directive is also lagging behind despite the transposition deadline of July 2012.


Le registre destiné à l'immatriculation de la société issue de la fusion transfrontalière notifie sans retard au registre auprès duquel chacune des sociétés était tenue de procéder au dépôt des actes, au moyen du système d'interconnexion des registres établi conformément à l'article 22, paragraphe 2, que la fusion transfrontalière a pris effet.

The registry for the registration of the company resulting from the cross-border merger shall notify, through the system of interconnection of registers established in accordance with Article 22(2) and without delay, the registry in which each of the companies was required to file documents that the cross-border merger has taken effect.


58. se félicite de l'établissement d'un protocole d'accord entre l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) et le SEAE; regrette le retard pris dans sa conclusion et demande au SEAE de faire rapport sur les avancées réalisées en ce qui concerne la nouvelle stratégie de lutte antifraude applicable aux délégations de l'Union, dont il était prévu qu'elle soit finalisée en 2013;

58. Welcomes the establishment of a ‘Memorandum of Understanding’ between the European Anti-Fraud Office (OLAF) and the EEAS; regrets the delay of its conclusion and asks the EEAS to report on the progress made regarding the new Anti-Fraud Strategy for Union Delegations which was planned to be finalised in 2013;


Mais le rapporteur regrette le retard pris pour la publication de la communication de la CE sur ce thème, en effet la communication était attendue pour fin 2010 mais n'a finalement vue le jour qu'en février 2011.

However, the rapporteur regrets the delay in publication of the Commission communication on this subject; the communication was expected by the end of 2010 but did not, in fact, see the light of day until February 2011.


J’avais pris la parole dans cet hémicycle pour dire que, dans la grande majorité des cas, le retard pris n’était pas imputable au Parlement, mais plutôt au Conseil.

I spoke here to say that, in the vast majority of cases, Parliament was not responsible for this delay, but rather the Council.


7. déplore le fait que, sur 21 actions de la Commission pour lesquelles il était prévu dans le plan d'action qu'elles devaient être accomplies en 2007, seulement trois avaient été exécutées au 1septembre 2007, alors même qu'au 30 octobre 2007, 16 des 21 actions prévues pour l'année 2007 étaient déclarées "en bonne voie" par la Commission, et déplore le grave retard pris par rapport à ce qui était prévu dans le calendrier pour l'adoption de normes minimales en matière de performance énergétique pour les groupes de ...[+++]

7. Deplores the fact that, of 21 Commission actions scheduled in the Action Plan for completion in 2007, only three had been fully implemented by 1 September 2007, while noting that, by 30 October 2007, 16 out of 21 actions scheduled for 2007 were reported by the Commission to be 'well on track', and deplores the severe slippage in the timetable for the adoption of minimum energy performance standards for priority product groups;


En cas de retard des bagages, le transporteur aérien est responsable des dommages, sauf s'il a pris toutes les mesures raisonnables pour les éviter ou s'il était impossible de prendre de telles mesures.

In case of baggage delay, the air carrier is liable for damage unless it took all reasonable measures to avoid the damage or it was impossible to take such measures.


En cas de retard des passagers, le transporteur aérien est responsable des dommages, sauf s'il a pris toutes les mesures raisonnablement envisageables pour les éviter ou s'il était impossible de prendre de telles mesures.

In case of passenger delay, the air carrier is liable for damage unless it took all reasonable measures to avoid the damage or it was impossible to take such measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retard pris n’était ->

Date index: 2021-12-23
w