Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restructuration soit suffisamment " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas convaincus qu'une restructuration de Canadien soit possible, mais nous estimons qu'on n'y a pas suffisamment sérieusement réfléchi.

We're not convinced that Canadian could be restructured, but we don't think people have given it serious enough thought.


Donc, est-il plausible qu'à partir d'aujourd'hui jusqu'au mois de mai, les grands mandarins de l'État aient suffisamment de temps pour planifier et construire un programme qui nous permettra d'atteindre les vrais objectifs que l'on vise, soit la restructuration de l'industrie et l'adaptation de ses travailleurs?

So is it plausible that between now and next May, the federal mandarins will have enough time to plan and construct a program that will enable us to achieve the real objectives—restructuring of the industry and adjustment of its workers?


En novembre 2010, l'Autriche a présenté un plan de restructuration et en décembre 2011, la Commission a ouvert une enquête approfondie car elle doutait que ce plan aille suffisamment loin et qu'ÖVAG soit réellement en mesure de le mettre en œuvre (voir IP/11/1522).

In November 2010, Austria submitted a restructuring plan and the Commission opened an in-depth investigation in December 2011, because it had doubts whether this plan would be sufficiently far-reaching and could actually be implemented (see IP/11/1522).


La Commission doute également que la contribution du secteur privé au financement de la restructuration soit suffisamment élevée et que la concurrence ne soit pas indûment faussée par ces mesures.

Furthermore, the Commission has doubts that the private contribution to the financing of the restructuring is high enough and that competition will not be unduly distorted by these measures.


«Bien qu'il soit certainement vrai que la Citibank et sa filiale, la SSB, ne sont en aucun cas des banques publiques, nous considérons que les CE ont suffisamment démontré que leur relation étroite avec les pouvoirs publics et leur rôle spécifique de conseiller financier auprès d'Hynix pendant toute la restructuration font que la Citibank ne saurait être un point de repère approprié pour déterminer si la contribution financière des ...[+++]

‘While it is certainly true that Citibank, and its subsidiary SSB, are not government owned at all, we consider that the EC sufficiently demonstrated that the close relationship with the government and the specific role as financial advisor to Hynix throughout the restructuring make Citibank particularly inapt to serve as an appropriate market benchmark for assessing whether the government’s financial contribution was in line with the normal market conditions, or whether it, on the contrary, conferred a benefit to Hynix.


Il n'y a tout simplement pas suffisamment d'argent pour soutenir les engagements pris dans le livre blanc de 1994, ou pour permettre aux forces de faire quoi que ce soit, si ce n'est de se restructurer à la baisse, alors qu'elles voudraient se réorganiser et s'améliorer.

There simply is not enough money to sustain the commitments of the 1994 White Paper on Defence, nor to allow the forces to do anything except structure downward, when, in fact, what they want to do is restructure latterly to provide a better force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restructuration soit suffisamment ->

Date index: 2022-07-29
w