Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restrictives cela permettrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela lui permettrait de combattre plus efficacement les défis auxquels est confronté le commerce mondial moderne comme l’économie numérique, l’importance croissante des services, les restrictions à l’exportation et la complexité des règles d’origine.

That would allow it to tackle more effectively the challenges of modern global trade such as the digital economy, the rising importance of services, export restrictions and the complexity of rules of origin.


Cela permettrait aux services de police d'appliquer efficacement des lois communes à tous les navires - la réglementation sur les abordages, les règlements sur les restrictions de navigation et la réglementation sur les petites embarcations.

That would allow police agencies to adequately enforce laws that are common to all vessels - collision regulations, boating restriction regulations and small vessel regulations.


Toutefois, on a exprimé des inquiétudes concernant les restrictions dans le programme en matière d'éducation sexuelle notamment, et si un financement supplémentaire était accordé, cela permettrait d'atteindre précisément les objectifs que le Canada poursuit.

But there has been concern with respect to the programming restrictions in matters related to sex education and the like, which, if funded, would help to secure the very objectives that Canada itself is putting forward. That's my whole point.


Nous pensons qu’il s’agit d’un pas dans la bonne direction, mais ce que nous aimerions avant tout, et ce que nous pensons être la meilleure solution, c’est l’abrogation pure et simple de cet article et d’autres dispositions restrictives. Cela permettrait de mettre fin aux pratiques qui persistent malheureusement à l’heure actuelle et qui consistent à abuser de ces articles pour limiter la liberté d’expression.

We believe that this is a step forward, but what we would like most and what we think is the best solution is for the article to be abolished for good, along with other restrictive provisions, to put an end to a practice that, unfortunately, still persists, namely the misuse of these articles in order to restrict freedom of expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- ciblées sur la source du problème économique (chômage en hausse, restrictions des crédits pour les entreprises/ménages, etc. et soutien des réformes structurelles), dans la mesure où cela permettrait de maximiser l'effet de stabilisation induit par des ressources budgétaires limitées.

- targeted towards the source of the economic challenge (increasing unemployment, credit constrained firms/households, etc. and supporting structural reforms) as this maximises the stabilisation impact of limited budgetary resources.


- ciblées sur la source du problème économique (chômage en hausse, restrictions des crédits pour les entreprises/ménages, etc. et soutien des réformes structurelles), dans la mesure où cela permettrait de maximiser l'effet de stabilisation induit par des ressources budgétaires limitées;

- targeted towards the source of the economic challenge (increasing unemployment, credit constrained firms/households, etc. and supporting structural reforms) as this maximises the stabilisation impact of limited budgetary resources;


Je rejoins l’idée selon laquelle cela permettrait aux investissements de circuler librement et aux compagnies aériennes européennes et américaines de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur de chaque partie.

I support the view that this would enable investment to flow freely and EU and US airlines to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.


Je rejoins l’idée selon laquelle cela permettrait aux investissements de circuler librement et aux compagnies aériennes européennes et américaines de fournir des services aériens sans aucune restriction, y compris sur le marché intérieur de chaque partie.

I support the view that this would enable investment to flow freely and EU and US airlines to provide air services without any restriction, including in the domestic markets of both parties.


La Commission a estimé que ce système de notification n'est pas efficace en termes de protection de la concurrence, et que s'il était aboli et remplacé par un nouveau système, cela lui permettrait de concentrer son action sur la lutte contre les restrictions et abus les plus graves.

The Commission has found that the notification system is not effective in terms of protecting competition, and its abolition and replacement by a new system would allow the Commission to concentrate on fighting the most serious restrictions and abuses.




Anderen hebben gezocht naar : restrictives cela permettrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restrictives cela permettrait ->

Date index: 2022-07-05
w