Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord anticoncurrentiel
Accord restrictif
Accord visant à restreindre la concurrence
Anorexie mentale de type restrictif
Arrangement restrictif
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de sa forme
Au mieux de ses connaissances
Déficit pulmonaire restrictif
Insuffisance respiratoire restrictive
Le mieux possible
MIEUX
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Régime alimentaire restrictif
Régime restrictif
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre
Syndrome restrictif
Trouble ventilatoire restrictif

Vertaling van "restrictif et mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
insuffisance respiratoire restrictive | syndrome restrictif | trouble ventilatoire restrictif

restrictive disease | restrictive pattern | restrictive respiratory disease


au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


régime restrictif [ régime alimentaire restrictif ]

restrictive diet


accord anticoncurrentiel [ accord restrictif | accord visant à restreindre la concurrence | arrangement restrictif ]

restrictive arrangement


anorexie mentale de type restrictif

Anorexia nervosa, restricting type


déficit pulmonaire restrictif

Restrictive lung disease


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. rappelle que l'instabilité résultant de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar Al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de l'État islamique; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence à caractère religieux ou ethnique dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition et à sa fragmentation; estime qu'une solution durable nécessite une transition politique immédiate, qui passe par un processus politique participatif conduit par les Syriens avec le soutien de la communauté internationale, et encourage encore la Coalition nationale des forces de l ...[+++]

5. Recalls that the instability in Syria caused by the Assad regime’s brutal war against its own people has allowed the IS to flourish; expresses its concern at the increasing involvement of extremist Islamist groups and foreign fighters in the conflict in Syria, the rise of religiously and ethnically motivated violence in the country, and the continued fragmentation and internal divisions within the opposition; considers that a lasting solution urgently requires a political transition through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community, and continues to encourage the National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces to create a more united, inclusive a ...[+++]


115. invite l'Union et ses États membres à mieux contrôler et à condamner clairement et rapidement toutes les restrictions de la liberté d'expression, dont le recours agressif à la législation pénale relative à la diffamation et à d'autres législations restrictives, les critères restrictifs ou les procédures contraignantes pour obtenir une accréditation de journaliste, accéder à tout métier lié aux médias ou créer une entreprise de médias, et les invite également à prendre des initiatives résolues pour favoriser l'accès aux informatio ...[+++]

115. Calls for the EU and its Member States to enhance their monitoring of, and clearly and rapidly condemn, all restrictions on freedom of expression, including aggressive use of criminal defamation laws and other restrictive laws, restrictive criteria or burdensome procedures in accessing registration as a journalist or any one of the professions related to the media, to establish a media house and to take strong initiatives to support better access to information which is in the public interest;


Le seul bémol est qu'il est trop restrictif et qu'il ne vise qu'un groupe de chômeurs, le groupe qui est probablement le mieux placé pour obtenir de l'aide d'autres façons et par d'autres programmes, comme le sénateur Neufeld nous l'a déjà expliqué.

The only complaint is that it is too restrictive and it treats a group of individuals who are probably the best suited of all unemployed people to obtain assistance in other ways and through other programs, which was referred to by Senator Neufeld.


Nous allons travailler avec l'industrie pour minimiser les risques des produits alimentaires de façon à pouvoir ajuster notre programme pour qu'il soit moins restrictif et qu'il y ait moins de supervision, étant entendu que l'industrie a ses propres systèmes de gestion de la qualité et de la production pour mettre des produits alimentaires de qualité sur le marché, et nous allons travailler spécifiquement pour mieux identifier les importateurs et les autorités étrangères, et travailler outre-mer aussi, pour assurer que les produits ar ...[+++]

And we'll be working with industry to minimize food safety risks, so that we can adjust our program to be less prescriptive and have less oversight, recognizing that industry has their quality management-based systems and their production for bringing quality food to the marketplace; and working specifically to better identify importers and foreign authorities, and to work offshore as well, to make sure that product arriving at our borders meets Canadian standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré les avantages d'un système d'octroi de licences collectives étendues (les établissements peuvent négocier les contrats qui correspondent le mieux à leurs besoins), cette forme d'octroi des licences présente le risque qu'aucun accord ou qu'un accord relativement restrictif ne soit conclu, créant ainsi une incertitude juridique pour les établissements d'enseignement[34].

Despite the advantages of a system of extended collective licensing (the institutions can negotiate the contracts which are best adapted to their needs), this form of licensing presents the risk that no agreement or a rather restrictive agreement will be reached, thus creating legal uncertainty for educational establishments[34].


Tant que l'accroissement de valeur produit par ces améliorations est supérieur aux inconvénients du maintien ou d'une augmentation de prix due à l'accord restrictif, les consommateurs sont mieux lotis qu'en l'absence de l'accord, et l'obligation de répercussion sur le consommateur prévue à l'article 81, paragraphe 3, est normalement remplie.

As long as the increase in value stemming from such improvements exceeds any harm from a maintenance or an increase in price caused by the restrictive agreement, consumers are better off than without the agreement and the consumer pass-on requirement of Article 81(3) is normally fulfilled.


Il est trop restrictif de considérer l'"exécution au mieux" comme l'obligation absolue et incontournable d'obtenir un résultat particulier dans un cas donné.

It is too one-dimensional to see “best execution” as an absolute and inflexible requirement to produce one particular result in a given case.


Nous, à la commission du développement, nous avons compris le message qui venait de la Commission, la demande d'aider le projet ECIP - qui, je le répète, a contribué avec d'autres projets à la naissance, à la croissance de milliers de petites et moyennes industries dans les pays du Tiers monde et a effectivement donné à l'Union une visibilité et une capacité de pénétration dans un secteur nouveau et par conséquent important pour elle - et nous avons donc décidé de ne pas suivre l'avis plus restrictif des autres commissions et de ne pas proposer d'amendements à la demande principale de la Commission, à savoir de lui accorder un délai de deux ans pour pouvoir ...[+++]

We, the Committee on Development and Cooperation, have understood the Commission’s message, the request to assist the ECIP project – which, I repeat, has contributed, along with other projects, to the creation and growth of thousands of small and medium-sized enterprises in Third World countries and has, in effect, raised the profile of the Union and enabled it to penetrate a new sector, which is therefore important to the Commission – and we have therefore decided not to go along with the more restrictive opinions of the other Committees or to make amendments to the Commission’s principal request to be granted two years to bring this ma ...[+++]


La proposition de modification dont la Chambre est maintenant saisie aurait pour effet de supprimer le caractère restrictif de l'article en cause et refléterait mieux le réalisme et le bon sens des gens qui doivent avoir accès à des documents non publiés (1635) Ces gens qui aident les Canadiens à mieux comprendre leur histoire, leurs origines et leurs antécédents sont vraiment désavantagés si le projet de loi demeure sous sa forme actuelle.

The amendment before us unties this restrictive section and is reflective of conscious and realistic thought on behalf of that sector of the population that requires access to unpublished information (1635) As it stands now, those individuals who help all Canadians to better understand their history, their origins, their background, those people chronicling our history are at a severe disadvantage if the bill sits the way it is right now.


Nous pensions être mieux lotis que les États-Unis parce que le système IRA y était très restrictif, alors que nous avions le système de REER très extensif et beaucoup plus généreux, mais les Américains ont mis en place des instruments similaires ayant élargi le concept de l'IRA.

We used to think we were much better off than the States because they had a very small IRA system and we had this very elaborate RRSP system that was much more generous. The Americans have been developing similar vehicles and have been extending the IRA concept.


w