Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraves à la communication
Les centres d'interprétation faunique resteront ouverts

Vertaling van "resteront confrontées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


Les centres d'interprétation faunique resteront ouverts

Wildlife Interpretation Centers to Stay Open


Entraves à la communication : Un aperçu des obstacles auxquels sont confrontées les personnes ayant une déficience qui utilisent les transports aériens [ Entraves à la communication ]

Communication Barriers: A Look at Barriers to Communication Facing Persons with Disabilities Who Travel by Air [ Communication Barriers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que, bien que la saison des récoltes ait débuté, on estime que 1,5 million de personnes resteront confrontées à une insécurité alimentaire à un niveau de crise ou d'urgence; considérant que les perspectives pour 2015 sont mauvaises, en particulier pour les zones de conflit, où le taux de déplacement est élevé et la culture des terres et les récoltes presque impossibles;

G. whereas, despite the onset of the harvest season, 1.5 million people are predicted to remain in crisis- or emergency-level food insecurity; whereas the outlook for 2015 is bleak, particularly for the conflict-affected areas, where the level of displacement is high, and land cultivation and harvesting hardly possible;


I. considérant que la Bosnie-Herzégovine est confrontée à plusieurs problèmes tels que la crise des réfugiés, la criminalité organisée (en particulier le trafic de drogue et la traite des êtres humains) et l'extrémisme religieux; que de plus en plus de demandeurs d'asile resteront bloqués dans les Balkans occidentaux; que cette situation pourrait accroître le risque de violence dans la région, où les problèmes déjà présents, comme les tensions ethniques, la criminalité organisée et un chômage élevé, sont susceptibles d'empirer ces ...[+++]

I. whereas Bosnia and Herzegovina is faced with challenges such as the refugee crisis, organised crime (especially drugs and human trafficking) and religious extremism; whereas a growing number of asylum seekers will become stuck in the Western Balkans; whereas this may increase the likelihood of violence in the region, whose pre‑existing problems, such as ethnic tensions, organised crime and high unemployment, could worsen in the coming months;


Sur les marchés dans lesquels leurs activités se chevauchent réellement, à savoir certains marchés de fourniture de graisses et de protéines animales de catégorie 3 et de fourniture de farines animales de catégorie 2, elles resteront confrontées, après la concentration, à une concurrence suffisamment forte pour exclure les problèmes de concurrence.

In those markets where the parties' activities do overlap, namely certain markets for the supply of category 3 animal fats and proteins and the supply of category 2 animal meals, they will still face sufficiently strong competition after the merger to exclude competitive concerns.


La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération ne poserait pas de problème de concurrence car les parties resteront confrontées à des pressions concurrentielles suffisantes sur les marchés en cause.

The Commission concluded that the transaction would not raise competition concerns because the parties would continue to face sufficient competitive constraints on the markets concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les parties détiennent des parts de marché cumulées très faibles sur le marché de l'approvisionnement des petits clients industriels et commerciaux, sur lequel elles resteront confrontées à un concurrent très important.

Moreover, the parties have very low combined market shares for supplying small industrial and commercial customers, and will continue to face a very significant competitor on this market.


Après examen, la Commission est parvenue à la conclusion que l’opération ne soulèverait aucun problème de concurrence, car les parties ne possèdent que des parts de marché modestes et resteront confrontées à un nombre suffisant de concurrents sur tous les marchés en cause.

After examining the operation, the Commission concluded that the transaction would not raise competition problems, because the parties have only moderate market shares and will continue to face a sufficient number of competitors in all markets concerned.


Parce que nous le savons, tant que les femmes devront assurer seules, ou presque, le poids d'une double journée, elles resteront confrontées à un dilemme entre leur vie privée et familiale et leur vie professionnelle et citoyenne.

Because we know that as long as women have to carry the burden of a double working day alone they will continue to face a dilemma between their private and family lives and between their working lives and their lives as citizens.


L'opération ne devrait pas non plus entraîner la création d'une position dominante sur ces marchés, principalement en raison du fait que les parties resteront confrontées à l'importante puissance d'achat des ministères nationaux de la défense, ainsi qu'à la concurrence d'autres entreprises de défense capables d'offrir des alternatives crédibles aux produits de l'entité issue de l'opération.

Here too the operation will not give rise to a dominant position, essentially because the parties will remain subject to the important countervailing buying power of national Ministries of Defence, and to competition from other defence contractors capable to offer credible alternatives to the merged entity's products.


Ces zones sont confrontées à des problèmes corrélés de taux de chômage et de mortalité élevés, de clivages ethniques, de criminalité et de grandes difficultés d'accès à des services de qualité (en matière de logement, d'éducation et de santé.) Les principales tendances seront probablement les suivantes: le chômage va continuer à se concentrer dans certaines zones et dans certains groupes principaux, un degré élevé d'inactivité économique va persister, en particulier chez les hommes relativement âgés (le Royaume-Uni compte 2,3 millions d'hommes en âge de travailler mais inactifs), les niveaux de qualification de base ...[+++]

These areas suffer from multiple, interlinked problems of high unemployment and mortality rates, ethnic divisions, high levels of crime, and poor access to quality services (housing, education and health care).




Anderen hebben gezocht naar : entraves à la communication     resteront confrontées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resteront confrontées ->

Date index: 2021-04-26
w