Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Traduction de «resteront bien évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils resteront bien évidemment suivis de près et peuvent être examinés à tous les niveaux, puisque les relations de bon voisinage comptent parmi les critères d’adhésion imposés à la Turquie, sur la base desquels les progrès réalisés par Ankara dans l’optique de cet objectif seront évalués.

They will, of course, continue to be closely monitored and may well be raised at all levels, since good neighbourly relations are among the things required for Turkey to accede to the EU, and on the basis of which the country’s progress towards that will be evaluated.


Malgré la conjoncture difficile, les grands constructeurs européens resteront bénéficiaires en 2008, même si le rythme de progression des marges, bien évidemment, se ralentit: ils peuvent encore garder cette situation bénéficiaire compte tenu des gains de productivité très importants qui ont été effectués ces dernières années.

Despite the difficult economic situation, the leading European car manufacturers will still be profitable in 2008, even though the growth rate in margins is obviously slowing down. They are able to maintain this profit situation given the very high productivity gains made over the last few years.


Le Conseil restera vigilant également aux côtés de la Commission et de tous les États membres et ces derniers resteront fortement engagés pour mener à bien le projet tel qu’il est prévu, en veillant à la fois à sa fiabilité technique et à son efficacité, ainsi qu’à la garantie, bien évidemment, des libertés des citoyens.

The Council will also remain vigilant alongside the Commission and all the Member States, who will remain strongly committed to completing the project, as planned, by ensuring that it is both technically feasible and effective, as well as guaranteeing citizens’ freedoms, of course.


Cette initiative vise fondamentalement à donner les moyens au Canada de s'assurer que les nouvelles découvertes ne resteront pas dans les laboratoires ou l'esprit des chercheurs, mais qu'elles prendront forme le plus rapidement possible pour le bien des Canadiens, et qu'elles seront disponibles dans nos systèmes de santé partout au pays d'une façon qui, évidemment, les rendra universellement accessibles.

That strategy is fundamentally about equipping Canada to make sure that new discoveries don't stay in the lab or in the researcher's mind but that they come as quickly as possible to benefit Canadians and become available through our health systems throughout the country in a way, obviously, that makes them publicly available to everyone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien évidemment, il s'agit d'un secteur cyclique, et les prix ne resteront pas toujours à des niveaux record, mais nous estimons avoir atteint un nouveau plateau.

Obviously, this is a cyclical sector, so prices will not always be at record highs, but we think we have hit a new plateau.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     évidemment     resteront bien évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resteront bien évidemment ->

Date index: 2024-11-26
w