Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne du CCR
Avant-poste du CCR
Pont avant
Poste avant

Vertaling van "resterons aux avant-postes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous resterons aux avant-postes pour ce qui est d’aider les pays en développement à donner à tous accès à l’énergie».

We will remain a leader in helping developing countries to achieve universal access to energy for all".


Les femmes et les jeunes ont été aux avant-postes de bon nombre des mouvements démocratiques que nous avons observés cette année et ont été une source d'inspiration pour les citoyens du monde entier.

Women and young people have been at the forefront of many of the democratic movements that we have witnessed this year and have been an inspiration to people around the world.


13. rappelle que la principale forme autorisée d'implantation pour les entreprises étrangères en Chine est la coentreprise, dispositif très restrictif et trop souvent associé à des transferts de technologies stratégiques pouvant favoriser le développement concurrentiel de la Chine au détriment de l'industrie européenne dans des domaines où l'Union est à l'avant-poste; est convaincu qu'une ouverture accrue par la Chine du mécanisme de coentreprise, alliée à une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle, profiterait aux deux parties, et favoris ...[+++]

13. Points out that the main form in which foreign companies are allowed to set up in China is through joint ventures – a mechanism which is very restrictive and too often associated with strategic technology transfers that may favour the competitive development of China to the detriment of European industry in fields in which the EU is at the forefront; is convinced that further openness by China on the joint venture mechanism, combined with better protection of intellectual property rights (IPR), would benefit both sides, and would favour greater access for European businesses to the Chinese market;


Nous ne devons pas nous immiscer mais user de diplomatie, négocier, instaurer une saine coopération politique et, avant tout, être aux avant-postes en matière d’évaluation de l’impact environnemental.

We should not just barge our way in, however, but exercise diplomacy, negotiate, engage in sound political cooperation and, above all, be at the forefront when it comes to assessing environmental impact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens avant tout à exprimer ma gratitude pour le travail accompli par la délégation du Parlement européen, dirigée avec une grande compétence par les deux députés qui le représentent au Praesidium: M. Méndez de Vigo et M. Hänsch, qui ont formé une équipe soudée combattant aux avant-postes mais surveillant aussi ses arrières.

I would first of all like to express my gratitude for the work done by the European Parliament’s Delegation led very competently by the two Members who have represented it in the Presidium: Mr Méndez de Vigo and Mr Hänsch, who have acted as a coherent team fighting from the front but also protecting their rear.


Je vais essayer d'illustrer de façon encore plus frappante les propos tenus par de Mme Attwooll. À environ 50 kilomètres de mon domicile situé à Édimbourg, à mi-chemin entre Édimbourg et Glasgow, pour être précis dans la ville de Motherwell, se situe l'avant-poste de fret le plus au nord du réseau transeuropéen britannique, à savoir le dépôt Eurocentral de Motherwell.

To try and make the point Mrs Attwooll was making yet more vivid, 30 miles away from the house in which I live in Edinburgh, midway between Edinburgh and Glasgow, at the town of Motherwell, lies the most northerly freight outpost of the trans-European network into the United Kingdom, the Motherwell Eurocentral depot.


Nous avons été aux avant-postes dans la présentation de programmes novateurs traitant les maladies communes telles que le cancer, les risques biologiques, les risques pour l'alimentation et la sécurité alimentaire, ainsi que les problèmes toujours actuels de l'ESB et de la fièvre aphteuse.

We have been to the fore with in bringing forward innovative programmes tackling common diseases such as cancer, biological hazards, risks to food and food safety, and also the ongoing problems of BSE and foot-and-mouth disease.


Agissant aux avant-postes de la lutte contre la fraude, elles protègent aussi le consommateur et permettent aux activités commerciales licites de s'exercer.

Acting at the forefront of anti-fraud activities, they also protect the consumer and allow legitimate business to function.


Grâce aux propositions de la Commission, l'Europe devrait se retrouver en l'an 2002 aux avant-postes de ce mouvement".

The Commission's proposals should ensure that, by 2002, Europe will be at the forefront of this wave".


« Nous pouvons escompter que d'ici à 2005, la moitié de la population européenne sera connectée à l'Internet. Notre approche intégrée du commerce électronique - une combinaison de réglementation administrative et d'autorégulation qui permet le développement technologique - a été conçue en vue de placer l'Europe à l'avant-poste de cette révolution », a-t-il ajouté.

We can expect half of the European population to be connected to the Internet by 2005 and our integrated approach to electronic commerce - an effective mix of government regulation, self-regulation that allows for technological development - is designed to put Europe in the forefront of this revolution," he said.




Anderen hebben gezocht naar : antenne du ccr     avant-poste du ccr     pont avant     poste avant     resterons aux avant-postes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resterons aux avant-postes ->

Date index: 2024-10-15
w