Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resterait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la fraction du budget des Communautés qui resterait non couverte

that part of the Communities'budget which is not covered
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cas où un État membre aurait conclu avec la République d'Azerbaïdjan une convention ou un accord bilatéral(e) sur des questions non régies par l'accord, prévoyant, par exemple, l'exemption de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport de service, ladite exemption resterait applicable après l'entrée en vigueur de l'accord.

Should a Member State have concluded a bilateral agreement or arrangement with the Republic of Azerbaijan on issues not covered by the Agreement, for instance, providing for the exemption from the visa obligation for holders of service passports, that exemption would continue to apply after the entry into force of the Agreement.


Cependant, la probabilité d’atteindre les objectifs ciblés de mortalité par pêche pour l’ensemble des stocks resterait faible, de l’ordre de 36 %.

However, the probability of achieving fishing mortality targets for all stocks would remain low, at around 36 %.


Le coût unitaire de ces actifs, qui représentent la majeure partie des coûts d’un réseau d’accès, resterait donc stable.

The unit costs of these assets, which represent the largest part of the costs of an access network, would therefore remain stable.


La Commission ajoute que même si la partie du recours relative à l’accès aux informations était jugée recevable, dans la mesure où un droit d’accès aux documents de la procédure d’un concours peut exister indépendamment d’une demande d’annulation d’une décision du jury du concours, la prétention relative à la non-admission à participer à l’épreuve orale, qui serait la partie principale du recours, resterait irrecevable.

The Commission adds that even if the part of the action relating to access to information were held to be admissible, since a right of access to the procedural documents of a competition may exist independently of an application for annulment of a decision of a selection board, the claim relating to non-admission to the oral test, which is the main part of the action, would still be inadmissible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La limite de détection modifiée resterait suffisante pour garantir l’hygiène des procédés puisque les problèmes susceptibles de se poser lors de la fabrication entraîneraient un développement bien plus important des entérobactériacés.

The change would still guarantee sufficient detection limit for the process hygiene since likely problems in the manufacturing process would cause much higher growth of Enterobacteriaceae.


Pour le temps de garde passé hors du lieu de travail, la situation juridique resterait celle invoquée dans l'affaire SIMAP [28], à savoir que seules les périodes effectivement passées à assurer une garde seraient comptabilisées comme temps de travail, le temps d'attente à domicile pouvant néanmoins bénéficier d'un régime plus favorable en vertu des législations nationales ou des conventions collectives.

For on-call time away from the workplace, the legal position would remain as stated in SIMAP :[28] only periods spent actually responding to a call would be counted as working time, although waiting time at home could be treated more favourably under national laws or collective agreements.


- des plans nationaux de renforcement des capacités de mise en œuvre d'une APD augmentée, faute de quoi l'accroissement de l'aide resterait une question d'engagements avec des niveaux de décaissement à la traîne;

- national plans to strengthen capacity to implement scaled-up ODA, otherwise scaling up remains a question of commitments, but disbursement could lag behind;


Cette liste de technologies resterait inchangée et ne pourrait être modifiée ultérieurement qu’après des essais approfondis, un travail de normalisation, etc.

This list of technologies would remain unchanged and could only be amended in the future after thorough testing, standardisation work, etc..


De plus, dans ces cas où cette exemption internationale pourrait s'appliquer, l'État membre concerné resterait dans l'obligation de notifier un tel accord à la Commission [26].

Moreover, in those cases where this international exemption would apply, this would still impose an obligation on the Member State to notify the agreement to the Commission [26].


L'influence globale du système resterait faible, et la crédibilité de celui-ci en serait amoindrie.

Its overall impact will remain low, which will undermine its credibility.




Anderen hebben gezocht naar : resterait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resterait ->

Date index: 2025-08-08
w