Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de contrôle du chariot - inchangées
Situation inchangée

Vertaling van "resterait inchangée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la fraction du budget des Communautés qui resterait non couverte

that part of the Communities'budget which is not covered




retransmission simultanée, inchangée et intégrale

simultaneous, unaltered and unabridged retransmission


niveau de référence dans l'hypothèse de politiques inchangées

baseline under business as usual


Carte de contrôle du chariot - inchangées

Cart Control Card Unchanged
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La distribution du nombre de déclarations allouées par parti ou aux députés indépendants resterait inchangée.

The distribution of the number of statements allocated to each party and to independent MPs would stay the same.


Heureusement, il y a environ trois ans, le gouvernement du Canada a annoncé que la formule de calcul des droits de licence resterait inchangée et, graduellement, nous souhaitons que ces droits de licence s'apparentent davantage à ceux qui existent dans les autres pays du G8.

Luckily, the Government of Canada, about three years ago, announced it was freezing the formula, which is good.


En ce moment, les pays concernés par le règlement seraient la Hongrie, la Romanie, la Lettonie, le Portugal, la Grèce et l'Irlande. En fait, leur enveloppe globale au titre de la politique de cohésion pour la période 2007-2013 resterait inchangée.

To date, the countries concerned by this regulation would be: Hungary, Romania, Latvia, Portugal, Greece and Ireland; and in fact their overall allocation under cohesion policy for the period 2007-2013 would remain unchanged.


Cependant, le manque de transparence, l'asymétrie entre les parts de marché des concurrents (qui resterait inchangée par la transaction) et l aforte puissance d’achat compensatrice des clients signifie que la possibilité de coordination serait inchangée par la transaction.

However, the lack of transparency, the asymmetry between the market shares of various competitors (that would remain unchanged by the transaction) and the strong countervailing purchasing power of customers means that the possibility of coordination would be unaffected by the transaction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La responsabilité des propriétaires et des exploitants, qui doivent prendre leurs propres décisions et adopter leurs propres plans de protection de leurs infrastructures, resterait inchangée.

The responsibility and accountability of owners and operators to make their own decisions and plans for protecting their own assets should not change.


Or, malgré un vote clair, le ministre des Affaires étrangères s'est empressé de déclarer que la position du gouvernement resterait inchangée.

But, despite that clear vote, the Minister of Foreign Affairs lost no time in declaring that the government's position would remain unchanged.


* L'assistance macro-financière resterait inchangée.

* Macro-financial assistance would remain unchanged.


Pour toutes les autres prestations fournies par des agences de voyages établies dans un pays tiers, la situation resterait inchangée.

For all other supplies by travel agent established in a non-EU country, nothing would change compared to the current situation.


Il n'y a rien à craindre de cette solution : la répartition des compétences entre l'Union et les États membres resterait inchangée, mais l'uniformité des procédures garantirait la cohérence des politiques et, en outre, l'élargissement prévu de l'Union ne constituerait pas un empêchement, comme il risque de le devenir, à la protection en temps utile des droits des citoyens.

There is nothing to fear from this solution: the distribution of competences between Union and Member States would remain the same, but the effect of having standardised procedures would ensure that policies were coherent and also that the forthcoming enlargement of the Union would not, as it is in danger of becoming, be a barrier to the timely protection of citizens' rights.


Toutefois, à supposer que les autres activités relevant de la rubrique 3 soient maintenues à leur niveau actuel, la part des coûts de RDT resterait pratiquement inchangée par rapport au niveau actuel (cf. tableau ci-dessous).

However, assuming that other activities under heading 3 are maintained at the current level, the share of RTD costs would remain virtually unchanged if compared to the current level (see table below).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resterait inchangée ->

Date index: 2025-09-15
w