Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resterait encore beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un petit nombre d'États membres, l'importance des pactes territoriaux pour l'emploi ne se dément pas, mais il resterait encore beaucoup à accomplir pour renforcer les partenariats à l'échelon local.

Territorial Employment Pacts remain important in a few Member States, but much could still be done to develop the partnership approach at local level.


Prenons le cas de la personne qui demanderait le statut de réfugié après avoir déjà passé beaucoup de temps des mois ou des années au Canada ou encore celui du visiteur qui resterait au-delà de l'expiration de son visa de visiteur ou celui d'une personne sans papier ou d'une personne qui serait entrée au pays illégalement et qui serait ensuite admise officiellement au Canada.

You could have a situation in which a refugee claimant is in this country for a long period of time months or years or a situation in which a visitor overstays the visitor's visa, or a situation in which an undocumented person, a person who is here illegally, subsequently gains status in this country.


Monsieur le Président, il resterait encore beaucoup plus d'argent pour notre système d'immigration et pour l'établissement des immigrants si les prédécesseurs de la ministre n'avaient pas dépensé 247 308 $ durant la dernière année de gouvernement libéral.

Mr. Speaker, there would be a lot more money to help out with the immigration system and immigration settlement if the minister's predecessors had not spent $247,308 in the last year of the Liberal government.


Apparemment, il ne l'est pas assez et il resterait encore beaucoup de travail à faire.

Apparently, it is not safe enough, and much work must continue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai eu une conversation avec lui et le Président Barroso, il y a trois jours, en Lybie: il resterait encore 600 à 700 détenus dont beaucoup sont au secret.

I spoke with him and President Barroso three days ago in Libya. There are apparently still 600 to 700 detainees, many of them held in secret.


Dans un petit nombre d'États membres, l'importance des pactes territoriaux pour l'emploi ne se dément pas, mais il resterait encore beaucoup à accomplir pour renforcer les partenariats à l'échelon local.

Territorial Employment Pacts remain important in a few Member States, but much could still be done to develop the partnership approach at local level.


À cette vision de renoncement et à l’illusion d’une économie européenne qui resterait forte à la condition de se concentrer uniquement sur les services, mais qui perdrait beaucoup d’atouts technologiques, je crois qu’on ne peut opposer le seul esprit d’entreprise, comme l’a dit Philippe Herzog, mais qu’il faut lui opposer de véritables stratégies industrielles que la communication de la Commission laisse encore à peine entrevoir.

As Mr Herzog said, I do not believe that the answer to this vision of renunciation or to the illusion of a European economy that will remain strong if it concentrates exclusively on services but loses many technological trump cards lies solely in entrepreneurship; we must also look for the answer in genuine industrial strategies, which are still hard to discern in the Commission communication.




Anderen hebben gezocht naar : resterait encore beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

resterait encore beaucoup ->

Date index: 2024-05-15
w