Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de rester pendant l'examen de la demande
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester en mémoire pendant un réamorçage à chaud
Résister à un réamorçage à chaud
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Survivre à la réinitialisation

Traduction de «rester valide pendant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


supporter de rester assis pendant de longues périodes

endure sitting for long periods | maintain suitable posture while sitting for long periods | sit for long periods | tolerate sitting for long periods


rester concentré pendant de longues périodes

keep focused for extended periods | preserve concentration for long periods | keep concentration for long periods | maintain concentration for long periods


droit de rester pendant l'examen de la demande

right to stay pending the examination of the application


survivre à la réinitialisation [ résister à un réamorçage à chaud | rester en mémoire pendant un réamorçage à chaud ]

survive the reboot [ remain memory-resident through a warm reboot ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je le disais, si nous prenons ces mesures en ce qui concerne le système de réunification des familles, c'est parce que l'arriéré est si important dans le cas des personnes qui ont fait une demande de résidence permanente pour leurs parents ou leurs grands-parents qu'il serait beaucoup plus simple de leur délivrer un visa de 10 ans, tant et aussi longtemps que leur passeport demeure valide, ce qui leur permettrait de rester pendant deux ans.

How we address this family reunification system is, as we have indicated, that because the backlog is so long in applying for permanent residency for parents or grandparents, it would be much simpler to issue them a 10-year visa for as long as their passports are valid, for which they could stay two years.


Il convient donc de préciser que la couverture d’assurance doit rester valide pendant toute la durée du contrat, que le véhicule séjourne ou non dans un autre État membre pendant une période déterminée, sans préjudice des obligations imposées par les législations nationales des États membres en ce qui concerne l’immatriculation des véhicules.

It should therefore be specified that the insurance cover is to remain valid during the whole term of the contract, irrespective of whether the vehicle remains in another Member State for a particular period, without prejudice to the obligations under Member States’ national legislation with respect to the registration of vehicles.


Il convient donc de préciser que la couverture d'assurance doit rester valide pendant toute la durée du contrat, que le véhicule séjourne ou non dans un autre État membre pendant une période déterminée, sans préjudice des obligations imposées par les législations nationales des États membres en ce qui concerne l'immatriculation des véhicules.

It should therefore be specified that the insurance cover is to remain valid during the whole term of the contract, irrespective of whether the vehicle remains in another Member State for a particular period, without prejudice to the obligations under Member States' national legislation with respect to the registration of vehicles.


Il convient donc de préciser que la couverture d'assurance doit rester valide pendant toute la durée du contrat, que le véhicule séjourne ou non dans un autre État membre pendant une période déterminée, sans préjudice des obligations imposées par les législations nationales des États membres en ce qui concerne l'immatriculation des véhicules.

It should therefore be specified that the insurance cover is to remain valid during the whole term of the contract, irrespective of whether the vehicle remains in another Member State for a particular period, without prejudice to the obligations under Member States' national legislation with respect to the registration of vehicles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient donc de préciser que la couverture d'assurance devrait rester valide pendant toute la durée du contrat, que le véhicule séjourne ou non dans un autre État membre pendant une période déterminée, sans préjudice des obligations imposées par les législations nationales des États membres en ce qui concerne l'immatriculation des véhicules.

It should therefore be specified that the insurance cover is to remain valid during the whole term of the contract, irrespective of whether the vehicle remains in another Member State for a particular period, without prejudice to the obligations under Member States' national legislation with respect to the registration of vehicles.


La proposition spécifie que la couverture d'assurance doit rester valide pendant toute la durée du contrat, que le véhicule séjourne ou non dans un autre État membre.

The proposal specifies that insurance cover should remain valid for the whole term of the contract, irrespective of temporary stays of the vehicle in another Member State.


L'argument concernant le rôle de l'opposition dans la critique de la politique et de la législation gouvernementales est légitime et valide, mais je suis pas particulièrement enclin à rester assis pendant une heure après le témoignage—une heure et demie plus probablement—avant de pouvoir éventuellement poser deux questions.

The argument with respect to the role of the opposition in questioning government policy and government legislation is legitimate and valid, but I don't particularly care to be sitting here for an hour after the testimony—an hour and a half is more likely—in order to have one opportunity to ask two questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester valide pendant ->

Date index: 2022-05-25
w