Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En l'état
Flat
Masse de mille grains tels quels
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans intérêts
Soumis tel quel
Tel quel
Tel quel au sujet de la presse
Thé à boire tel quel
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "rester tel quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


masse de mille grains tels quels

mass of 1000 grains as received














Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression end ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous estimons que le projet de loi ne devrait pas être subdivisé et qu'il devrait rester tel quel.

It's our view that the bill should not be split; it should remain as it is.


C'est une erreur de dire aux jeunes qu'on procède ainsi parce que c'est ainsi que faisaient leurs grands-parents et que cela doit rester tel quel.

I think it's wrong to tell young people, that's the way it is because that's the way our grandparents did it and that's the way it has to be.


Je demandais aux gens s'ils étaient d'accord avec le Sénat, si les sénateurs devraient être élus, si le Sénat devrait être aboli ou s'il devrait rester tel quel.

I asked people whether they agreed with the Senate, whether senators should be elected, whether the Senate should be abolished or whether it should remain as is.


Il y a une zone d'exclusion volontaire quant au trafic de pétroliers qui est en vigueur, et ça va rester tel quel.

A voluntary tanker exclusion zone does exist and will remain unchanged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant même le dernier cycle d’élargissement, la question a été soulevée au sein de la Cour pour savoir si le nombre d’auditeurs devrait rester tel quel et plusieurs modèles de réforme de cette Cour sont sur la table depuis un certain temps. Par exemple, son ancien président, le Pr Bernhard Friedmann, a rédigé une proposition très sensée, avec un système de rotation semblable à celui utilisé pour le Conseil et la BCE.

Even before the latest enlargement round, the question was being raised within the Court as to whether the number of auditors should remain as it was, and various models for the Court’s reform have been on the table for some time; for example, its former President, Professor Bernhard Friedmann, drafted a very sensible proposal with a rotation system similar to that used for the Council of the ECB.


Nous sommes donc d’avis que ce qui a été décidé par la Conférence des présidents, et ce qui se trouve dans le présent ordre des travaux, devrait rester tel quel.

We therefore take the view that what was decided by the Conference of Presidents, what is set out here in the order of business, should stay the way it is.


Ce faisant, il n'y a pas de doute que le domaine central des biens "sensibles" du point de vue de la sécurité doit rester tel quel.

The core group of goods that are sensitive for security reasons will – there is no question about that – remain unaffected.


Il n’y a aucune ambiguïté et cela doit rester tel quel.

That is unambiguous, and it should stay that way.


Étant donné l'ampleur des défaillances du système actuel, il ne peut rester tel quel jusqu'à 2007 (c'est-à-dire la date la plus proche pour l'entrée en vigueur de l'EMCS).

Given the extent of the weaknesses in the current system, it cannot remain unchanged until 2007 (i.e. the earliest date upon which EMCS can become operational).


Ils estiment que ce système devrait rester tel quel et qu'il devrait continuer à être surveillé selon les modalités actuelles.

The petitioners feel that the licensing system should be retained in its current form and continue to be monitored as is the current practice.




Anderen hebben gezocht naar : en l'état     réaction dépressive     réactionnelle     sans intérêts     soumis tel quel     tel quel     thé à boire tel quel     trouble dépressif saisonnier     rester tel quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester tel quel ->

Date index: 2025-02-20
w