Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Brûlé jusqu'au bout
Jusqu'au bout
Jusqu'au bout - Diplôme en main pour demain
Jusqu'au bout des ongles

Vertaling van "rester jusqu’au bout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Jusqu'au bout - Diplôme en main pour demain

Start to finish - Be cool ... Stay in School




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conseils en matière d'éducation et de carrière, qui aident les jeunes à rester motivés et à aller jusqu'au bout de leurs études, sont essentiels pour prévenir et réduire les risques d'abandon.

Guidance and counselling on education and career paths, which will help maintain the motivation to complete studies, are critical to prevent and reduce the risk of drop-outs.


Toutefois, j'aimerais que tous les gens qui sont assis à ce bout de la table envisagent de rester jusqu'à ce que les députés reviennent après le vote si nous avons un dialogue qui semble avoir une orientation productive.

However, I would like all of the members at that end of the table to consider staying until members come back after the vote, if we're in a dialogue that seems to be headed in a productive direction.


- Je pense qu’il est important de vous signaler que la présidence française a présenté ses excuses avant le début du débat, ainsi qu’il se doit, et nous a informés que Mme Dati était retenue pour des raisons impératives et ne pouvait donc être présente et que M. Jouyet, venu pour la remplacer, n’était pas en mesure de rester jusqu’au bout.

− I think it is important to inform you that the French Presidency correctly notified its apologies in advance of the beginning of the debate and informed us that Mrs Dati was unable to participate in the debate because she was detained for unavoidable reasons and that Mr Jouyet, who was replacing her, was not able to stay.


Essentiel d'inclure des critères clairs, précis et qui devront rester jusqu'au bout, c'est-à-dire quelquefois longtemps, les conditions nécessaires et suffisantes à la levée des sanctions.

It is essential to include clear benchmarks, which should, until the end – and that sometimes means for a long time – remain necessary and sufficient conditions to be met for the sanctions to be lifted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense donc que nous devons rester fermes face au Conseil et défendre jusqu’au bout l’amendement 32 du rapport adopté par notre commission «Transports».

I therefore think that we need to stand up to the Council and defend to the bitter end Amendment 32 of the report adopted by the Committee on Transport and Tourism.


Je reconnais l'importance de vos délibérations et je suis prêt à rester jusqu'au bout.

I recognize the importance of the deliberations today, and I am prepared to stay until released, Mr. Chair.


J’aurais pu rester jusqu’aux élections générales suivantes, j’aurais pu aller jusqu’au bout de mon mandat au lieu de subir ces pertes [de pension, de salaire, etc.].

I could have remained in office until the general election, finished my term and not experienced these losses [of pension, salary, et cetera].


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à rester brève de manière à permettre au débat de se poursuivre jusqu’au bout.

Benita Ferrero-Waldner, Member of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I wanted to keep it brief so as to allow this debate to come to an end.


Je voulais simplement dire ceci : le commissaire faisait allusion à la présence de députés à Johannesbourg et a affirmé, d'une manière quelque peu condescendante à mon avis, que nous sommes partis avant la fin des travaux et que nous aurions dû rester jusqu'au bout.

I just wanted to say this: the Commissioner referred to the presence of MEPs in Johannesburg and said, I think somewhat condescendingly, that we left before the work was finished and would have done well to have stayed until the end.


Ayant été nommé à vie, il avait l'intention de rester au Sénat jusqu'au bout.

He was a lifer and intended to remain in the Senate for life.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'au bout     brûlé jusqu'au bout     jusqu'au bout des ongles     rester jusqu’au bout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rester jusqu’au bout ->

Date index: 2023-06-11
w