Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "restent tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient d'expliquer aux téléspectateurs qui suivent nos travaux et qui ne savent pas comment fonctionnent les choses à cet endroit que les simples députés n'ont pas le privilège de proposer des mesures législatives à la Chambre autrement que dans le cadre d'une sorte de système de loterie parlementaire qui nous permet de déposer à la Chambre des communes des projets de loi ou des motions qui restent tout simplement en suspens pour une période indéterminée.

For the viewers watching who do not know how it works in this place, private members of parliament do not have the privilege of proposing legislation to the House, except through the private members' lottery system. While we can table bills or motions in the House of Commons, they simply sit there in a state of suspension for an indefinite period of time.


Sinon, deux autres options restent : tout simplement retourner le produit à l'exportateur en n'engageant pas d'action cette fois-ci ou ils peuvent entamer une enquête qui pourrait mener à des poursuites criminelles.

Otherwise, there are two options: simply returning the product to the exporter without taking any action this time or undertaking an investigation that may lead to criminal prosecutions.


Des scientifiques, à l'oeuvre dans plusieurs ministères, voient leurs recherches bâclées ou annulées pour toutes sortes de motifs ou des rapports qui restent tout simplement sur les tablettes et ne seront pas mis à jour.

Scientists working in a number of departments are seeing their research interfered with or cancelled for all kinds of reasons or their reports simply sitting on shelves unpublished.


Ce qui m’inquiète vraiment, c’est tout simplement que les marchés n’ont pas réagi de manière très positive à cette solution. En effet, les taux d’intérêt proposés à la Grèce par les marchés restent aux alentours de 7 %, voire légèrement plus, ce qui n’arrange pas les affaires d’Athènes.

What's really worrying me is that markets have simply not reacted very positively to this solution, as interests proposed to Greece by the markets remain around 7% or even slightly above, which is unfavorable for Greece.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des problèmes qui se posent, c'est que ces cartes restent tout simplement là, et toutes ces informations sont publiques.

One of the problems is that these cards are just sitting there, and all the information is public.


Ce qui est important maintenant, c’est que toutes les institutions de l’UE s’attellent à faire en sorte que les droits fondamentaux – la Charte – ne restent pas simplement de beaux mots sur du papier, mais que des mesures concrètes soient véritablement mises en œuvre.

What is important now is for all of the EU institutions to work to ensure that fundamental rights – the Charter – do not simply remain fine words on paper, but that concrete measures are actually implemented.


En réalité, pour ceux qui étaient à l’intérieur de cette Convention et qui restent fiers d’y avoir participé - beaucoup parmi vous sont dans ce cas -, il s’agissait, tout simplement, d’un esprit européen et non pas d’un esprit international.

In actual fact, for those who took part in the Convention and continue to be proud of having done so – including many of you – the spirit presiding over the work was, quite simply, European rather than international.


Dans de nombreux cas, des personnes munies d'un permis de séjour et de travail en bonne et due forme restent tout simplement plus longtemps que légalement autorisé ou enfreignent les dispositions relatives au séjour d'une autre manière.

In many cases persons with a proper residence and work permit simply overstay their period of legal residence or violate residence regulations in other ways.


Dans de nombreux cas, des personnes munies d'un permis de séjour et de travail en bonne et due forme restent tout simplement plus longtemps que légalement autorisé ou enfreignent les dispositions relatives au séjour d'une autre manière.

In many cases persons with a proper residence and work permit simply overstay their period of legal residence or violate residence regulations in other ways.


Restant en moyenne quatre ans et demi à la Chambre, les députés ne restent tout simplement pas assez longtemps pour faire le travail ou se familiariser avec le système.

With an average stay of four and a half years in the House, MPs simply do not stay around long enough to do the job or to become familiar with the system.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     restent tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent tout simplement ->

Date index: 2022-09-30
w