Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
D'après
Devoir de dire la vérité
Déposition sur la foi d'autrui
Frotteurisme Nécrophilie
Mettre fin au voir dire
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Selon
Selon le dire de
Tout au plus pourrait on dire que
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Traduction de «restent pour dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05. ...[+++]


Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Definition: A variety of other patterns of sexual preference and activity, including making obscene telephone calls, rubbing up against people for sexual stimulation in crowded public places, sexual activity with animals, and use of strangulation or anoxia for intensifying sexual excitement. | Frotteurism Necrophilia


au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

obligation to tell the truth


tout au plus pourrait on dire que

most (the - that could be said was that)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, les règles de Schengen notamment le règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (c'est-à-dire le refus d'entrée sur le territoire, la preuve de moyens de subsistance suffisants, etc.) et le droit national, le cas échéant, restent également applicables aux questions qui ne relèvent pas de l'accord, comme la reconnaissance des documents de voyage, la preuve de moyens de subsistance suffisants, le refus d'entrée sur le territoire des États membres et les mesures d'expulsion.

Furthermore, Schengen rules notably Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council (i.e. the refusal of entry in the territory, proof of sufficient means of subsistence etc.) and national law, where appropriate, continue also to apply to issues which are not covered by the Agreement, such as the recognition of travel documents, proof of sufficient means of subsistence, the refusal of entry in the territory of the Member States and expulsion measures.


Aux fins de l'application de cette dérogation, il importe de rappeler que les méthodes d'allocation et de délivrance de quotas aux exploitants d'aéronefs restent celles établies au titre de la directive 2003/87/CE, c'est-à-dire qu'elles sont fondées sur les données relatives aux tonnes-kilomètres vérifiées pour les périodes qui y sont visées.

For the application of this derogation, it is important to recall that the methods for the allocation and issuance of allowances to aircraft operators remain those established under Directive 2003/87/EC, that is to say based on the verified tonne-kilometre data in respect of the relevant periods referred to therein.


Les visas pour des visites dont la durée dépasse cette période restent soumis aux procédures nationales (c’est-à-dire pour autoriser son titulaire à trouver un emploi ou créer une entreprise, une activité commerciale ou libérale).

Visas for visits exceeding that period remain subject to national procedures (i.e. to allow its holder to take up employment or establish a business, trade or profession).


Les dispositions sur les objectifs et le but des instruments et les montants restent en l'état dans l'actuel AII et les institutions conservent leurs rôles respectifs dans leur mobilisation, c'est-à-dire qu'elles prennent conjointement une décision conformément aux règles de vote figurant au point 3.

The provisions on the objectives and purpose of the instruments and the amounts are preserved as in the current IIA as well as the roles of the institutions in their mobilisation, i.e. joint decision of the institutions according to the voting rules included in Point 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais dire que j’ai voté en faveur du rapport van Nistelrooij, mais j’aimerais profiter de cette occasion, à l’attention des quelques spectateurs qui restent, pour dire qu’au lieu de courir l’Union européenne et leurs circonscriptions en dénigrant l’Union européenne, les membres de cette Assemblée qui ont aujourd’hui critiqué si vivement l’Union européenne et ses procédures feraient mieux de nous fournir des informations nettement plus ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to say that I voted in favour of the van Nistelrooij report, but I would also take this opportunity, for the benefit of the few spectators who remain, to say that, if, instead of continuing to go around the European Union and around their constituencies speaking ill of the Union, those Members of this House who today so roundly criticised the European Union and its procedural method were to provide much more objectiv ...[+++]


Nous avons donc un rendez-vous le 8 à Moscou et le 8 à Tbilissi, Moscou, puis Tbilissi, pour constater, et nous souhaitons que le constat soit positif, que les troupes russes se seront retirées derrière les lignes qui leur ont été attribuées, c'est-à-dire, au-delà de la frontière entre l'Ossétie et la Géorgie et que les points qui restent autour du port de Poti, des "check-points", des points qui restent autour de la frontière de l'Ossétie et de la Géorgie à l'intérieur du territoire géorgien, auront été remplacés ou seront en mesure ...[+++]

We therefore have a meeting arranged on 8 September in Moscow and on 8 September in Tbilisi – so Moscow and then Tbilisi – in order to record, and we hope that we will be able to record this, that the Russian troops have withdrawn behind the lines indicated to them, in other words behind the border between Ossetia and Georgia. We will also hope to record that the remaining checkpoints around the Port of Poti and the remaining checkpoints along the border between Ossetia and Georgia but inside Georgian territory have been replaced or will be in a position to be immediately replaced with international observers.


Je voudrais profiter des quelques secondes qui me restent pour dire que les nouveaux États membres que sont la Pologne, la République tchèque, l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie ne sont pas les seuls à avoir souffert de la dictature; d’autres personnes de notre génération ont malheureusement subi la dictature elles aussi: dans mon cas, il s’agissait de la dictature franquiste, une des plus cruelles et des plus longues du XXe siècle.

I would like to say, in the few seconds left to me, that it is not just the new Member States such as Poland, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania and Slovakia who have suffered dictatorships; unfortunately, other members of our generations have also suffered dictatorships: in my case, the Franco dictatorship, one of the cruellest and most lasting of the twentieth century.


J'espère qu'elle répondra à mon invitation et profite des quelques secondes qui me restent pour dire que j'ai trouvé assez curieuse la liste des propositions de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances.

I hope to receive a reply, and I will therefore use my few remaining seconds to say that I found the list of proposals from the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities rather odd.


Nous avons malheureusement constaté depuis que l'accord dégagé à Charm-el-Cheikh n'a pas pu être mis en œuvre et que les tensions restent, c'est le moins que l'on puisse dire, extrêmement vives de part et d'autre. L'Union européenne suit donc naturellement la situation avec la plus grande vigilance.

Unfortunately, it has proved impossible since Sharm-el-Sheikh to implement the agreement worked out there, and the tensions on both sides remain considerable, to say the least, with the European Union therefore monitoring the situation with the greatest of vigilance.


Les principes et l'architecture d'EQUAL, c'est-à-dire un partenariat reposant sur la responsabilisation, la coopération transnationale, l'intégration dans les politiques, l'innovation et une approche thématique, se sont révélés extrêmement efficaces pour mettre en oeuvre, à l'égard des désavantages et des discriminations, des approches globales qui restent valables pour le second tour.

The principles and architecture of EQUAL i.e. partnership with empowerment, transnationality, mainstreaming, innovation and thematic approach, have proven to be extremely effective in piloting holistic approaches to disadvantage and discrimination and therefore remain valid for the second round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent pour dire ->

Date index: 2024-10-21
w