Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Région globale très défectueuse

Vertaling van "restent globalement très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
région globale très défectueuse

highly defective bulk region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les flux de liquidités restent globalement très positifs, en dépit d’une certaine détérioration entre 2009 et la PER: ils suivent, dans une certaine mesure, la même évolution que la rentabilité sur l’ensemble de la période considérée.

The cash-flow situation remains overall very positive, despite some deterioration between 2009 and the RIP: it follows to a certain extent the profitability trends over the whole period considered.


Bien qu’elles aient débuté plus vite qu’au départ de la Grèce, les relocalisations au départ de l’Italie restent encore très en-deçà du taux nécessaire pour atteindre l’objectif global de 39 600 relocalisations en deux ans.

Despite the fact that relocation from Italy started earlier than from Greece it is still far behind the rate necessary to achieve the overall target to relocate 39,600 in two years.


Dans le domaine du changement climatique, l'Albanie n'a globalement pas progressé et ses capacités institutionnelles en la matière restent très faibles.

Regarding climate change, Albania has made no progress overall and institutional capacities remain very weak.


Globalement, le processus ASEM a bien répondu aux attentes très fortes exprimées par les chefs d'État et de gouvernement, mais les défis restent nombreux.

Overall, therefore, the ASEM process has been able to address effectively the high level of expectations set by Heads of State and Government. But many challenges remain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. souligne l'importance de cesser toute action provocatrice au sein de la ZEE de la République de Chypre et de s'abstenir de toute menace à l'égard de la République de Chypre; fait observer que ces actions et menaces compromettent la poursuite des négociations en vue du règlement global de la question chypriote; plaide en faveur de la stabilité dans cette région très sensible, compte tenu des défis qui restent à relever;

10. Underlines the importance of stopping provocative actions within the EEZ of the Republic of Cyprus and of refraining from making threats against the Republic of Cyprus; notes that these actions and threats undermine the continuation of negotiations for a comprehensive settlement of the Cyprus problem; calls for stability in this very sensitive region, in view of the challenges that lie ahead;


Dans le domaine du changement climatique, l'Albanie n'a globalement pas progressé et ses capacités institutionnelles en la matière restent très faibles.

Regarding climate change, Albania has made no progress overall and institutional capacities remain very weak.


Globalement, l'alignement et les capacités administratives restent très limités.

Overall the alignment and administrative capacity remain very limited.


En ce qui concerne la situation budgétaire globale pour 2000, les prévisions les plus récentes de la Commission indiquent que les dépenses requises pour les marchés et le volet "aide au revenu" de la politique agricole commune restent très proches du niveau maximum des perspectives financières, soit 37,352 milliards d'euros, fixé lors du Conseil européen de Berlin, mais qu'ils sont de loin supérieurs au niveau des crédits inscrits au budget, soit 36,889 milliards d'euros.

As regards the overall budgetary situation for 2000, the latest forecasts of the Commission indicate that the expenditure requirements of the markets and income support section of the Common Agricultural Policy remain very close to the level of the financial perspectives ceiling of EUR 37 352 million euro laid down by the Berlin European Council, but well above the level of the appropriations in the budget of 36 889 million euro.


Globalement, le processus ASEM a bien répondu aux attentes très fortes exprimées par les chefs d'État et de gouvernement, mais les défis restent nombreux.

Overall, therefore, the ASEM process has been able to address effectively the high level of expectations set by Heads of State and Government. But many challenges remain.


Les capacités de l'Europe restent certes globalement bonnes dans le domaine scientifique et technologique. Elles vont être améliorées grâceà l'accroissement très sensible des efforts de coopération transnationale qui vont être engagés, dans un cadre communautaire ou intergouvernemental, au cours des années à venir.

All in all Europe still has an excellent scientific and technological capacity and this will be further improved by the very substantial effort in the years ahead to step up cross- frontier cooperation in a Community or intergovernmental context.




Anderen hebben gezocht naar : région globale très défectueuse     restent globalement très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent globalement très ->

Date index: 2023-12-18
w