Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restent aujourd'hui encore " (Frans → Engels) :

Les femmes sont aujourd’hui plus nombreuses que les hommes dans le système d’éducation et de formation, mais restent surreprésentées dans des filières liées à des rôles traditionnels, telles que la santé et l’aide sociale, les sciences humaines et l’enseignement, alors que des secteurs comme les sciences, la technologie, l’ingénierie et les mathématiques restent encore très masculins.

Women now outnumber men in education and training but remain overrepresented in fields of study that are linked to traditional roles, such as health and welfare, humanities and teaching, whereas areas such as science, technology, engineering and mathematics (STEM) are still male-dominated.


R. considérant que l'UE apporte une aide significative aux États du Caucase du Sud sous forme de contributions pour la mise en oeuvre de projets importants dans le domaine des transports, de l'énergie et des télécommunications ainsi qu'une assistance pour les réformes structurelles; regrettant que l'UE n'ait pas encore élaboré de stratégie ambitieuse au point que ces trois pays restent aujourd'hui encore exclus de l'initiative "Europe élargie - Nouveau voisinage",

R. whereas the EU provides significant assistance to the South Caucasus states in the form of grants for implementation of major transport, energy and telecommunication projects, as well as assistance in structural reform; whereas, regrettably, it has not yet developed an ambitious strategy, to the extent that these three countries continue today to be excluded from the 'Wider Europe - New Neighbourhood' initiative,


R. considérant que l'UE apporte une aide significative aux États du Caucase du Sud sous forme de contributions pour la mise en oeuvre de projets importants dans le domaine des transports, de l'énergie et des télécommunications ainsi qu'une assistance pour les réformes structurelles, mais regrettant qu'elle n'ait pas encore élaboré de stratégie ambitieuse au point que ces trois pays restent aujourd’hui encore exclus de l’initiative "Europe élargie - Nouveau voisinage",

R. Whereas the EU provides significant assistance for the South Caucasus states in form of grants for implementation of major transport, energy and telecommunication projects as well as assistance in structural reform; whereas, regretably, it has not yet developed an ambitious strategy, to the extent that these three countries continue today to be excluded from the 'Wider Europe - New Neighbourhood' initiative,


(8) En dépit d'une certaine harmonisation, les mesures de sûreté nucléaire restent aujourd'hui encore très différentes entre les États membres.

(8) Despite a degree of harmonisation, today the nuclear safety measures still vary widely from one Member State to another.


(8) En dépit d’une certaine harmonisation, les mesures de sûreté nucléaire restent aujourd’hui encore très différentes entre les États membres.

Despite a degree of harmonisation, today the nuclear safety measures still vary widely from one Member State to another.


(8) En dépit d’une certaine harmonisation, les mesures et normes de sûreté nucléaire restent aujourd’hui encore très différentes entre les États membres et entre les installations.

(8) Despite a degree of harmonisation, today the nuclear safety measures and standards still vary widely from one Member State to another and from one facility to another.


Les Métis restent aujourd'hui encore écartés par les politiques fédérales actuelles, si bien que le fossé entre nos enfants et ceux des autres Canadiens continue de se creuser à un rythme alarmant.

Within the current federal approach to the Métis people we continue to fall through the cracks, and the gap between our children and the children of other Canadians continues to widen at an alarming rate.


Non seulement cet homme a-t-il influencé le cours des événements à son époque, mais aujourd'hui encore, en 1995, nous parlons de lui ici, en cette Chambre, car son souvenir et sa contribution pour la défense des droits des francophones et des Métis du Canada restent toujours aussi vivaces dans nos coeurs et dans notre histoire.

He profoundly affected the course of events in his time and continues to do so today, in 1995 as we talk about him in this House, since his memory and his efforts to defend the rights of Canada's francophones and Metis live on in our hearts and in our history.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Aujourd'hui encore, ces disparités restent considérables et sont nettement plus importantes que celles qui existent dans un état fédéral tel que les Etats-Unis d'Amérique.

These disparities, even today, remain substantial and far larger than those within a federal state like the USA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent aujourd'hui encore ->

Date index: 2022-08-16
w