Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Ingérence
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation du fonctionnaire

Traduction de «reste va devoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


aider des enfants à faire leurs devoirs

assist child with homework | help children with homework | assist children with homework | assisting child with homework


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ce qui va arriver si quelqu'un réclame deux semaines de prestations de maladie; la personne va devoir cotiser pour le reste de sa vie.

That is what will happen if someone claims two weeks of sick leave benefits; the person will have to contribute for the rest of his or her life.


Ce qui est intéressant, étant donné que le ministre va devoir aussi informer la personne qui a été fait l'objet d'une écoute, c'est que, dans le cas précis où une cause n'est pas introduite en cour, la personne ne reste pas totalement dans l'ignorance, sauf révélation accidentelle.

What is interesting, given that the minister will also have to inform the person who was the subject of wiretapping, is that, in the specific situation where a case goes to court, the person will not be completely in the dark, except for accidental disclosure.


Lorsque le pédiatre, le psychologue ou le psychiatre qui évalue l'enfant dit que ce dernier est atteint d'autisme, on sait que c'est pour le reste de la vie de l'enfant qu'on va devoir s'occuper de lui.

When the pediatrician, psychologist or psychiatrist assessing the child diagnoses her with autism, it is understood that the child will have to be looked after for the rest of her life.


Prendre soin de ses enfants et de parents âgés reste un devoir quelles que soient les circonstances.

Caring for children and elderly parents remains a duty under all circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce domaine, le Parlement européen n'a pas de rôle spécifique, cependant, reste le devoir général qui incombe au Haut représentant de maintenir le Parlement européen informé des principales évolutions de la PESC et de prendre en considération ses vues.

While Parliament does not have a specific role in this area, the High Representative nevertheless has a general duty to keep it informed of the main developments of the CFSP and to take its views into consideration.


Il n'aura pas beaucoup de difficulté à apprendre quelque chose de nouveau, mais il reste que dans ses cours de français, il va utiliser un code pour écrire, dans ses cours d'anglais, il va employer le code utilisé par les anglophones, et quand il va arriver au cégep ou à l'université, il va devoir utiliser des documents transcrits au Québec, au Canada anglophone ou.

This child will not have too many problems learning something new, but the fact remains that, in his French course, he is going to have to use one code for writing, and in his English course, he will have to use the code used by anglophones, and if he gets to CEGEP or university, he is going to have to use documents transcribed in Quebec, in anglophone Canada where.


Il me faudra bientôt retourner à Fredericton et cela me terrifie de savoir que le seul non-avocat qui reste va devoir partir, alors il vaut mieux que je case ma question.

I have to leave to go back to Fredericton shortly, and it terrifies me to know that the only non-lawyer left is going to leave, so I'd better get this in.


Il reste du devoir de l'UE d'aider les Palestiniens, en collaboration avec les autres pays et les différents acteurs intéressés, à construire cet État palestinien démocratique et pacifique.

It will remain the task of the EU in cooperation with other interested countries and players to help the Palestinians in developing such a democratic and peaceful Palestinian state.


Il reste du devoir de l'UE d'aider les Palestiniens, en collaboration avec les autres pays et les différents acteurs intéressés, à construire cet État palestinien démocratique et pacifique.

It will remain the task of the EU in cooperation with other interested countries and players to help the Palestinians in developing such a democratic and peaceful Palestinian state.


En ce sens, il est primordial, et c'est du reste le devoir de l'Union, de soutenir les organisations démocratiques de la société civile organisée dans les pays du bassin méditerranéen, ainsi que le dialogue parlementaire sur l'exemple du forum euroméditerranéen.

In this sense, it is essential, in addition to being the Union’s responsibility, to support democratic organisations from the civil society of Mediterranean countries and parliamentary dialogue modelled on the Euro-Mediterranean Forum.


w