Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste pourtant aujourd " (Frans → Engels) :

– (PT) La tuberculose compte parmi les maladies qui ont pratiquement disparu des préoccupations dans le domaine des soins de santé dans nos pays développés, mais elle reste pourtant, aujourd’hui encore, l’une des principales causes de mortalité dans le monde. Elle est responsable du décès de 2 millions de personnes chaque année.

– (PT) Though tuberculosis is one of the diseases that has practically disappeared from the focus of health concerns in developed countries, the truth is that today it is still one of the main causes of death in the world, costing the lives of 2 million people a year.


Pourtant, le gouvernement n'a donné aucune suite à ce projet de loi. Je reste confiant qu'il en sera autrement après le débat d'aujourd'hui.

In spite of that we have had no action from the government, but I am quite confident that we will have after today's debate.


La population du Québec a changé. Pourtant, on reste coincé dans des paradigmes qui n'ont absolument aucun fondement dans la réalité d'aujourd'hui.

The universe has changed in the province, yet we are still prisoners of paradigms that totally have no basis in reality.


L'Islande est complètement isolée du reste du monde, et pourtant, les chiffres indiquent — des chiffres exacts — que les Islandais se classent aujourd'hui à la cinquième place au monde pour le revenu par habitant.

Iceland is totally isolated from the rest of the world, and yet the record shows — an accurate figure — that Icelanders today have the fifth highest income per capita in the world.


Le taux de chômage aujourd'hui reste obstinément bloqué au niveau inacceptable de 9 p. 100. Pourtant, nous avons vu une amélioration de la création d'emplois, avec sept mois consécutifs de gains nets dans le chiffre d'emplois.

The unemployment rate today remains stubbornly and unacceptably high at 9%. Still, there has been improvement in employment growth, with seven consecutive monthly gains in employment.


C’était il y a plusieurs siècles, et pourtant le citoyen actif reste l’alpha et l’oméga de la manière dont nous définissons notre progression vers une Europe à la mission mondiale, une Europe qui sera non seulement un bastion de la démocratie et des droits de l’homme, mais aussi une norme en matière de droit au travail, de développement et de cohésion sociale, une Union européenne qui sera une superpuissance d’humanité et le Parlement européen, où je me trouve aujourd’hui, a la responsabilité suprême de faire entendre la voix du citoy ...[+++]

That was centuries ago and yet active citizens are still the alpha and the omega of how we define our course towards a Europe with a global mission, a Europe which will be not only a bastion of democracy and human rights, but also a standard for the right to work, development and social cohesion, a European Union which will be a superpower of humanity and the place in which I stand today, the European Parliament, has the supreme responsibility of making the voice of the citizen heard as clearly and as loudly as possible.


Il ne fait toutefois aucun doute que, eu égard à la résolution du Conseil de sécurité et à la nouvelle phase qui débute aujourd’hui, nous sommes à présent confrontés au problème que la réponse de l’Europe reste identique à celle qu’elle défendait avant cette résolution. Ladite résolution du Conseil de sécurité marque pourtant, je le répète, le début d’une nouvelle phase, dans laquelle toutes les alliances politiques, ou à tout le m ...[+++]

There is, however, no doubt that, in view of the Security Council resolution and the new phase that is beginning, we now have the problem that Europe’s response is still the same as before the Security Council resolution, which – I repeat – is ushering in a new phase in which all the political groupings, or many of them at least, even the hostile ones, have modified their positions.


J’espère que tous les députés qui voteront aujourd’hui cette résolution du reste excellente en assumeront les conséquences et voteront contre les budgets communautaires qui consacrent les aides à l’agriculture, pourtant tellement dommageables pour les pays en développement.

I hope that everyone who votes in favour of this otherwise excellent decision today will be consistent and vote against the EU budgets that authorise the agricultural subsidies so damaging to the developing countries.


La troisième question que je voudrais mentionner - comme je l’ai répété à de nombreuses reprises et je le réitère aujourd’hui car j’en reste convaincu, bien que je puisse me tromper puisque je sais pertinemment que, y compris au sein du Parlement, des gens se trompent -, est la suivante : je crois que nous avons bénéficié d’une longue expérience concernant les processus de paix de la conférence de Madrid à nos jours, en passant par la conférence d’Oslo ; pourtant, nous n’avons malheureusement pas pu bénéficier de la paix elle-même.

The third issue I wanted to mention – as I have said many times and I repeat today, since I am convinced of it, though I could be mistaken, but I know that even in the European Parliament people can make mistakes – is that I believe we have had a lot of experience of peace processes since the Madrid Conference, including the Oslo Conference until the present time; however, what we have not had, unfortunately, is actual peace.


Pourquoi le député de Portneuf, qui vient d'être élu, qui a dénoncé Pierre de Savoye qui était pourtant un exceptionnel porte-parole pour le Québec, reste-t-il aujourd'hui silencieux?

Why does the newly re-elected member for Portneuf remain silent today, he who spoke against Pierre de Savoye, a great spokesman for Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste pourtant aujourd ->

Date index: 2021-03-06
w