Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Restant à liquider

Vertaling van "restant à liquider avaient augmenté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. observe que la Cour des comptes de l'UE a constaté en 2010 que ces engagements restant à liquider avaient augmenté de presque 10 % pour atteindre 194 milliards d'EUR, ce qui représente presque trois ans de dépense au taux actuel (rapport annuel 2010, point 1.43);

3. Notes that in 2010 the European Court of Auditors found that these outstanding commitments had increased by nearly 10 % to EUR 194 billion, representing nearly three years of spending at the current rate (Annual Report 2010, point 1.43);


29. est préoccupé par le fait que, compte tenu de la position inacceptable du Conseil au cours des négociations sur le budget annuel de l'Union et malgré le niveau élevé des paiements, les comptes font apparaître que les engagements restant à liquider (à la rubrique 1b, qui concerne principalement la politique régionale, les engagements restant à liquider à la fin de l'année 2013 sont estimés à 23,4 milliards d'EUR, contre 5 milliards d'EUR fin 2010, 11 milliards d'EUR fin 2011 et 16 milliards d'EUR fin 2012) et autres éléments de pas ...[+++]

29. Is concerned by the fact that due to the unacceptable position of the Council during the negotiations of the annual Union budget and despite the high level of payments, the accounts show that outstanding financial commitments (in Heading 1b, mainly regional policy, the level of outstanding commitments at the end of 2013 is estimated at EUR 23,4 billion after EUR 5 billion at the end of 2010, EUR 11 billion at the end of 2011 and EUR 16 billion at the end of 2012) and other liabilities continued to grow in 2013; notes that at the year end, they stood at EUR 322 billion and the figure is likely to rise in 2014;


59. observe qu'en 2010, la Cour des comptes a constaté que le montant desdits engagements restant à liquider avait augmenté de près de 10 % pour atteindre 194 000 000 000 EUR (rapport annuel, point 1.43 et graphique 1.2), ce qui représente près de trois années de dépenses au taux actuel;

59. Notes that in 2010, the Court of Auditors found that those outstanding commitments increased by nearly 10 % to approximately EUR 194 000 000 000 (Annual Report, point 1.43 and Graph 1.2) which represents nearly three years of spending at the current rate;


58. observe qu'en 2010, la Cour des comptes a constaté que le montant desdits engagements restant à liquider avait augmenté de près de 10 % pour atteindre 194 000 000 000 EUR (rapport annuel, point 1.43 et graphique 1.2), ce qui représente près de trois années de dépenses au taux actuel;

58. Notes that in 2010, the Court of Auditors found that those outstanding commitments increased by nearly 10 % to approximately EUR 194 000 000 000 (Annual Report, point 1.43 and Graph 1.2) which represents nearly three years of spending at the current rate;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Lettonie a confirmé que les portefeuilles privés et fonds fermés restants gérés par Hipo Fondi avaient déjà été clos, qu'ils étaient en passe de l'être ou qu'ils seraient mis en liquidation.

Latvia has confirmed that the remaining private portfolios and closed-end funds managed by Hipo Fondi have already been closed, are in the process of termination or will be wound up.


Il en résulte que les engagements restant à liquider ont augmenté pour atteindre 69,3 milliards d’euros. Cela implique que, pour payer les arriérés, nous aurons besoin de l’équivalent de deux années entières de crédits.

The consequence of this is that outstanding commitments have grown to EUR 69.3 billion, which means that to pay the arrears we will need the equivalent of appropriations for two years in full.


Comme pour l'Espagne, il s'agit dans une large mesure de l'image inversée de la situation de l'année 2000, quand les paiements attribués à l'Italie dans le cadre des Fonds structurels ont brusquement augmenté en raison d'une réduction considérable des anciens crédits restant à liquider et du fait que les programmes de l'objectif n° 1 du nouveau cadre de programmation 2000-2006 ont été introduits en temps utile pour faire l'objet de paiements dès 2000.

As in the case of Spain this is to a large extent the mirror image of the situation in 2000, when payments allocated to Italy under the structural funds increased sharply due to a considerable reduction in old outstanding appropriations and to the fact that Objective 1 programmes under the new 2000-2006 programming framework were introduced in time to receive payments in 2000.


Ce constat préoccupant soulève la question de la fiabilité des prévisions budgétaires, ainsi que des questions sur le retard dans l'exécution sur le terrain des programmes financés par les Fonds Structurels, et sur l'augmentation des montants restant à liquider qui en résulte.

This worrying finding raises questions about the reliability of the budget forecasts, about delays in the implementation on the ground of the programmes financed by the Structural Funds, and about the consequent growth in commitments outstanding.


Ce constat préoccupant soulève la question de la fiabilité des prévisions budgétaires, ainsi que des questions sur le retard dans l'exécution sur le terrain des programmes financés par les Fonds Structurels, et sur l'augmentation des montants restant à liquider qui en résulte.

This worrying finding raises questions about the reliability of the budget forecasts, about delays in the implementation on the ground of the programmes financed by the Structural Funds, and about the consequent growth in commitments outstanding.


Les paiements relatifs aux engagements restant à liquider pour la période antérieure jusque 1999 (RAL) nécessitent une nette augmentation de 8% par rapport à 2002 car la fin mars 2003 est le délai fixé pour l'envoi des dernières demandes de paiement à la Commission pour la période de programmation antérieure.

Payments on outstanding commitments from the former period up to 1999 (the RAL) require a significantly higher increase of 8 % over 2002, as the end of March 2003 is the deadline for sending the last payment requests to the Commission for the previous programming period.




Anderen hebben gezocht naar : restant à liquider     restant à liquider avaient augmenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restant à liquider avaient augmenté ->

Date index: 2025-01-28
w