Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation des différences
Assurance capital différé
Assurance de capital différé
Assurance à capital différé
Capital différé
Composante de différence de couleur
Différence de genre
Différence de la décision A
Différence entre femmes et hommes
Différence entre hommes et femmes
Différence entre les femmes et les hommes
Différence entre les hommes et les femmes
Différence entre les sexes
Différé
Durée du différé
Méthode des différences juste perceptibles
Méthode des plus petites différences
Méthode des plus petites différences perceptibles
Période du différé
Respect des différences
Restait exposé à
S'adapter aux différences
Sans différence
Sans différence d'immersion
Sans différence de tirant d'eau
Sexospécificité
Signal de différence couleur
Signal de différence de couleur
à la différence de la décision A
à la divergence par rapport à la décision A
à tirant d'eau égal

Traduction de «restait une différence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


différence entre les sexes [ différence entre les femmes et les hommes | différence entre les hommes et les femmes | différence entre femmes et hommes | différence entre hommes et femmes | différence de genre | sexospécificité ]

gender difference


assurance de capital différé | capital différé | assurance capital différé | assurance à capital différé

pure endowment insurance | pure endowment | pure endowment assurance


composante de différence de couleur | signal de différence couleur | signal de différence de couleur

color difference signal | color-difference signal component | colour difference signal | colour-difference signal component


à tirant d'eau égal | sans différence | sans différence de tirant d'eau | sans différence d'immersion

on even keel


période du différé | durée du différé | différé

deferral period | differed period | deferment period


méthode des différences juste perceptibles | méthode des plus petites différences perceptibles | méthode des plus petites différences

method of just noticeable differences | method of least perceptible differences


respect des différences [ acceptation des différences | s'adapter aux différences ]

accommodating differences


à la différence de la décision A | à la divergence par rapport à la décision A | différence de la décision A

departing from decision A


différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome

distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


C. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à une série de marchés agricoles différents et que des partenariats commerciaux solides et stratégiques s'imposaient avec des partenaires commerciaux fiables;

C. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


1. note que la Cour des comptes (ci-après "la Cour") a constaté que la politique régionale restait l'un des domaines exposés aux erreurs et qu'elle a relevé peu de différences entre 2012 et 2013 à cet égard, puisqu'elle a conclu que le taux d'erreur le plus probable pour 2013 s'établissait à 6,9 % (contre 6,8 % en 2012); constate que cela témoigne de la stabilité du système et de l'amélioration notable survenue au cours de la période de programmation 2007-2013 par rapport à la période de programmation 2000-2006; prie instamment la C ...[+++]

1. Notes that the Court of Auditors ('the Court') has concluded that regional policy remains one of the policy areas which is error prone and that there is not much difference observed in 2013 as compared to 2012, as the most likely error rate for 2013 was set at 6,9 % (as compared to 6,8 % in 2012); notes that this is evidence of the stability of the system and of the significant improvement in the 2007-2013 programming period, as compared to the 2000-2006 programming period; urges the Commission to continue to strictly apply the control provisions; recalls the importance of preventive measures and of simplification in order to reduc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il restait donc à effectuer une restructuration extérieure que nous leur avons suggéré d'envisager et de discuter avec leurs actionnaires et les intervenants du pays, pour leur dire qu'il serait peut-être nécessaire d'avoir un type différent de structure d'autorité et d'élargir ou de modifier l'assortiment des services offerts par la compagnie et son profil.

So what was left was some external restructuring that we suggested they consider and talk about with the shareholders and stakeholders of the country, to say we may need a different type of governance structure and we may need to expand or change the kind of service package and profile we have.


Voir les Débats, 14 avril 2005, p. 5132 (Comme il ne restait que deux minutes au débat, aucun député ne s’est levé et le vote sur l’affaire a été différé).

See Debates, April 14, 2005, p. 5132 (As there were only two minutes remaining for debate, no Members rose and the vote on the matter was deferred).


Dans le débat sur les salaires des hommes et des femmes, par exemple, nous avons dit année après année qu’il restait une différence de taille, même si le principe «à travail égal, salaire égal» était déjà inscrit dans le traité de Rome en 1957.

In the debate on the wages of men and women, for example, we have been saying year after year that there is still a sizeable difference, even though the principle of ‘equal pay for equal work’ was laid down in the Treaty of Rome already back in 1957.


Aux dernières nouvelles, il restait encore deux hôtels que le COVAN, la Fondation canadienne pour le dialogue des cultures et différents intervenants continuent à essayer de sensibiliser.

The latest information is that there are still two hotels that VANOC, the Canadian Foundation for Cross-Cultural Dialogue and the various stakeholders are continuing to try and convince of the importance of this issue.


La plus grande différence entre la famille d'aujourd'hui et la famille Cleaver, dont la mère restait à la maison pour s'occuper des enfants, c'est que, de nos jours, dans 36 p. 100 des cas, les deux parents travaillent à temps plein.

The biggest difference between the TV household of the Cleaver family where the mother stayed at home is that today in 36 per cent of the two parent families, both parents have full time jobs.


Ils ne disent jamais un mot sur la nécessité de prévoir une rémunération globale particulière pour les députés (1350) Si les députés avaient une carrière normale, si l'on devenait député à l'âge de 22 ou 23 ans et si l'on restait en politique pendant 35 à 40 ans, est-ce que leur régime de retraite devrait être vraiment très différent des régimes en place dans d'autres secteurs?

They never talk about the need for a package of remuneration for MPs (1350) If MPs had a normal career, if MPs started at age 22 or 23 and were in their profession for 30 to 40 years, do we really think their pension plan would have to be much different from those in other sectors?


w