Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restaient " (Frans → Engels) :

les charges administratives et légales restaient la principale préoccupation.

administrative and legal burdens remained the biggest concern,


Dans le contexte de la crise économique actuelle et du nouveau mécanisme de gouvernance économique, la présente communication prolonge et renforce les mesures dans les domaines dans lesquels la Commission a estimé, à l’occasion de son «Réexamen du Small Business Act»[12], que des améliorations restaient nécessaires aux niveaux national et européen.

Against the background of the current economic crisis and the new economic governance mechanism, this communication further develops and accentuates action in those fields where the Commission's Review of the Small Business Act[12] identified a continued need for improvements on national and European level.


Les engagements des années antérieures pour lesquels des paiements restaient à effectuer [3] étaient, fin 2005, de 55,4 milliards EUR (48,97 milliards EUR en 2004), dont 39,9 milliards EUR destinés au FEDER (35,9 milliards EUR en 2004).

Commitments from previous years on which payments were still to be made[3] amounted to EUR 55.4 billion at the end of 2005 (compared to EUR 48.97 billion in 2004) of which EUR 39.9 billion were for the ERDF (EUR 35.9 billion in 2004).


En 2010, lors du lancement de la stratégie Europe 2020, l'ampleur et la durée de la crise restaient encore largement méconnues.

At the launch of the Europe 2020 strategy in 2010, the depth and length of the crisis were still largely unknown.


Les engagements des années antérieures pour lesquels des paiements restaient à effectuer [3] étaient, fin 2005, de 55,4 milliards EUR (48,97 milliards EUR en 2004), dont 39,9 milliards EUR destinés au FEDER (35,9 milliards EUR en 2004).

Commitments from previous years on which payments were still to be made[3] amounted to EUR 55.4 billion at the end of 2005 (compared to EUR 48.97 billion in 2004) of which EUR 39.9 billion were for the ERDF (EUR 35.9 billion in 2004).


L'appel à candidatures a donc été suspendu pour toutes les mesures à l'exception de celles en faveur de la «formation professionnelle», de la «création de groupements de producteurs», de la «sylviculture», du «boisement» et de l'«assistance technique», pour lesquelles des fonds limités restaient disponibles.

As a consequence, the call for applications was suspended for all measures except “Vocational training”, “Setting up producer groups”, “Forestry", afforestation" and "Technical Assistance" for which limited funds had remained available.


Le Conseil européen a souligné que la Bulgarie et la Roumanie s’inscrivaient à part entière dans le processus d’élargissement en cours et a rappelé que les principes directeurs appliqués aux négociations d’adhésion des dix nouveaux États membres restaient applicables à la Bulgarie et à la Roumanie, engagées dans le même processus d’élargissement inclusif et irréversible.

The European Council underlined that Bulgaria and Romania are an integral part of the ongoing enlargement round and recalled that the guiding principles which applied to the accession negotiations with the ten new Member States should continue to apply to Bulgaria and Romania, which are part of the same inclusive and irreversible enlargement process.


À cette dernière date, les chapitres qui restaient ouverts avec les dix pays faisant partie de la première vague d'adhésion de 2004 concernaient l'agriculture, les dispositions financières et budgétaires, le chapitre "divers" (qui comprend la création d'un mécanisme transitoire en vue du renforcement des institutions, la mise en oeuvre et la gestion des ressources de préadhésion dans les nouveaux États membres, les mesures de sauvegarde, les contributions des nouveaux États membres au capital de la BEI, etc.), le chapitre des institutions pour trois pays candidats (Hongrie, Lettonie et République tchèque) et cinq chapitres en suspens (co ...[+++]

At the latter date, the Chapters remaining open with the ten countries included in the first wave of accession in 2004 concerned agriculture, financial and budgetary provisions, other issues (including matters such as the creation of a Transition Facility for Institution Building, implementation and management of pre-accession funds in the new Member States, safeguards, contributions of the new Member States to the capital of EIB, etc.), institutions for three candidates (Czech Republic, Hungary and Latvia) and five left-over Chapters (Competition for Hungary and Poland, Transport for the Czech Republic, Taxation and Customs Union for Ma ...[+++]


À la fin février 2001, quelque 101 dossiers restaient encore à clôturer, qui représentent un montant total de 714 millions.

At the end of February 2001, some 101 items, involving EUR714 million still remained to be closed.


Les deux DOCUP pour l'Italie et les Pays-Bas restaient à adopter.

The two SPDs for Italy and the Netherlands are still to be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restaient ->

Date index: 2023-10-23
w