Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ressources—et permettez-moi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement de 1990 sur les personnes employées pour moins de six mois au ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources

Department of Energy, Mines and Resources Terms Under Six Months Regulations, 1990


Décret de 1992 approuvant l'exemption de personnes employées pour moins de trois mois au ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources

Department of Energy, Mines and Resources Terms Under Three Months Exclusion Approval Order, 1992


Décret de 1990 approuvant l'exemption de personnes employées pour moins de six mois au ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources

Department of Energy, Mines and Resources Terms Under Six Months Exclusion Approval Order, 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Clair, NPD): Monsieur le Président, comme il semble impossible d'obtenir une réponse du ministre des Ressources naturelles, permettez-moi de m'adresser au vice-premier ministre.

Clair, NDP): Mr. Speaker, since we cannot seem to get an answer from the Minister of Natural Resources, let me address my question to the Deputy Prime Minister.


Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, avant de réagir aux commentaires de mes collègues sur le projet de loi C-2, permettez-moi tout d'abord de remercier les membres du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées.

Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I would like to react to the comments of my colleagues. Before commenting on what my colleagues said about Bill C-2, I wish to thank the members of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities.


Permettez-moi d’ajouter que nous pouvons nous attendre à de nouvelles mobilisations du Fonds de solidarité dans les mois à venir, auxquels cas la Communauté européenne ne devrait pas être la seule à être appelée à faire preuve de solidarité: vu la fréquence accrue de ces catastrophes, les États membres devraient accorder une plus grande attention à la gestion préventive des crises, c’est-à-dire qu’ils devraient évaluer l’état de leurs systèmes de défense civile, vérifier les moyens et ressources dont disposent les corps de sapeurs-pompiers locaux et examiner comment ils pourr ...[+++]

Let me also make a point of mentioning that we can expect further mobilisations of the Solidarity Fund in the coming months. In such cases, to be sure, it is not only the European Community that is called on to show solidarity: in view of the increased incidence of such disasters, the Member States should be giving more thought to preventive crisis management, in other words assessing the state of their civil-defence systems, checking how local fire brigades are equipped and examining how they can perhaps develop different strategies in future on issues such as building work in flood-prone areas.


C'est la première fois que je vois un tel chiffre et il nous est utile, mais je m'inquiète lorsque je lis le paragraphe précédent, soit le premier paragraphe de la page 2, où vous parlez du travail que vous effectué et où vous déplorez un manque de personnel et de ressources—et permettez-moi de vous féliciter de l'excellent travail que vous faites, de toute évidence, avec peu de moyens.

That figure is the first I have seen of this type, and I think it's useful to us, but I am a little concerned in, say, the paragraph above, which is the top paragraph on page 2, where you're talking about the work you're carrying out and the lack of staff and funds and let me congratulate you, obviously, for doing good work with a shortage of resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une perspective plus générale, permettez-moi de vous exprimer toute ma gratitude pour votre soutien général sur des questions vastes telles que la culture de service, qui me tient fort à cœur; pour vos évocations du supplément de ressources nécessaires pour le Médiateur; pour votre appui au sujet de la charte des droits fondamentaux et du statut du Médiateur; ainsi que pour votre appel en faveur d'une plus grande responsabilité, qui bien sûr revêt pour moi une énorme importance.

On a more general point, let me just say that I am very grateful to you for your general support on broad issues like the culture of service, which is very central to my concerns; for your references to the need for more resources for the Ombudsman; for your support on the issue of the Charter of Fundamental Rights and of the Statute; and for your call for greater accountability, which for me of course is extraordinarily important.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d’exprimer la satisfaction de la Commission et ma satisfaction personnelle quant à la méthode de travail utilisée et à la qualité du travail effectué pour relever le défi de l’élaboration de mesures de gestion adéquate des ressources halieutiques en Méditerranée.

Mr President, let me express the Commission's any my personal satisfaction with the method and the quality of the work done to tackle the challenge of developing adequate management measures for our Mediterranean fisheries.


Permettez-moi d’attirer votre attention sur le fait que la Commission a décidé aujourd’hui de réformer ce secteur, ce qui entraînera un découplage complet de ces ressources financières.

Let me draw your attention to the fact that the Commission has today decided that we will carry out a reform of the tobacco sector, which will result in these financial resources being completely decoupled.


Permettez-moi également de faire trois suggestions rapides au commissaire, car je suis convaincu - au même titre que plusieurs autres députés - que la cohésion n'est pas une obligation financière, mais une ressource, et que l'Europe ne se fera jamais si elle n'offre pas une égalité des chances en termes de bien-être.

I would also like to make three brief suggestions to the Commission, for – like many other Members – I am convinced that cohesion is not a financial obligation but, first and foremost, a resource, and that if we do not have a Europe of equal opportunities we will never have Europe.


Pourquoi ne parle-t-il pas à son collègue du Développement des ressources humaines? Permettez-moi à nouveau de citer M. Lamoureux, qui dit: «Par exemple, comment faire coïncider la règle de la disponibilité à l'emploi avec l'exigence d'un processus d'écriture romanesque ou poétique?

Allow me again to quote Mr. Lamoureux, who said this: ``For example, how can we reconcile the need to be available for work with the requirements of the novel- or poetry-writing process?


Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, permettez-moi de remercier le député de Palliser pour la question qu'il a posée à la ministre du Développement des ressources humaines, il y a quelques jours.

Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Madam Speaker, allow me to thank the hon. member for Palliser for the question he asked the Minister of Human Resources Development a few days ago.




D'autres ont cherché : ressources—et permettez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources—et permettez-moi ->

Date index: 2024-04-24
w