Avec effet au 1er janvier 1991, la possibilité offerte aux États membres de continuer à exonérer les opérations visées au point 13 de l’annexe F de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil (3) a été supprimée conformément à l’article 1er, point 2) a), de la dix-huitième directive 89/465/CEE du Conseil (4); en conséquence, l’autorisation accordée dans ce cadre par la Commission aux fins de la détermination de l’assiette des ressources TVA devrait également être supprimée.
With effect from 1 January 1991 the possibility afforded Member States of continuing to exempt transactions listed in point 13 of Annex F to the Sixth Council Directive 77/388/EEC (3) was terminated by virtue of Article 1, point 2(a) of Eighteenth Council Directive 89/465/EEC (4); consequently, the authorisation granted in this connection by the Commission for purposes of determining the VAT own resources base should also be discontinued.