considérant que, dans le cadre de la politique générale élaborée par la Communauté dans le domaine de la conservation, de la caractérisation, de la collecte et d
e l'utilisation des ressources génétiques en agriculture avec l'aide des instances consultatives compétentes, la création d'un comité composé de représentants des États membres et présidé par un représentant de la Commission constitue le moye
n le plus approprié pour développer la coopération, un
tel comité pouvant aider ...[+++] et conseiller utilement la Commission dans l'exécution des tâches qui lui sont confiées en matière de coordination de la conservation, de la caractérisation, de la collecte et de l'utilisation des ressources génétiques en agriculture; Whereas within the framework of the general policy on the conservation, characterization, collection and uti
lization of genetic resources in agriculture developed by the Community with the aid of the relevant consultative bodies, the establishment of a committee composed of representatives of the Member States and chaired by a representative of the Commission is the most suitable means for developing cooperation, such a committee being able to provide the appropriate aid and advice to the Commission in the execution of those tasks entrusted to it in the coordination of the conservation, characterization, collection and utilization of gen
...[+++]etic resources in agriculture;