13. souligne que le fait que la Commission présente ses dépenses administratives et, en particulier, les ressources humaines concernées comme étant directement liées aux dépenses opérationnelles - dans le cadre de l'établissement du budget par activités et de la gestion par activités (EBA et GA) - ne confère pas à ces dépenses un caractère de nécessité objective, incontestée; réaffirme que cette présentation ne réduira en rien le pouvoir du Parlement de fixer, en tant qu'autorité budgétaire et de contrôle, les ressources humaines qu'il jugerait appropriées pour mettre en œuvre les politiques communautaires adoptées;
13. Stresses that the presentation by the Commission of its administrative expenditure, and, in particular, of the human resources involved as being directly linked to the operational expenditure, in the context of Activity Based Budgeting and Management (ABB and ABM) does not confer upon such expenditure a character of objective, undisputed necessity; reiterates that such presentation will not deprive Parliament in any way of its competence as budgetary and control authority to decide on the human resources it may consider as being appropriate for carrying-out approved policies of the Union;