Le Comité est conscient que les gouvernements pourront fort bien tenter de faire valoir que si un patient ne reçoit pas en temps opportun un service médicalement nécessaire et est autorisé en conséquence à s’adresser ailleurs pour obtenir le service en question en vertu de la garantie de soins de santé, la responsabilité (ou le blâme) repose peut-être sur les épaules de l’hôpital ou de ses médecins, qui n’ont pas bien utilisé les ressources existantes ou n’ont pas bien géré les listes d’attente.
The Committee realizes that governments may well take the position that if a patient does not receive timely access for a medically necessary service, and hence becomes entitled to service elsewhere under the health care guarantee, the responsibility (or blame) may rest with the hospital or its physicians for not being sufficiently efficient in the use of existing resources and not managing waiting lists well enough.