Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources européennes soient dépensées " (Frans → Engels) :

Comme ce n'est qu'une première étape dans les mesures visant à répondre aux besoins futurs des nouvelles politiques européennes en matière de sécurité, il est indispensable d'engager les ressources financières nécessaires pour la réalisation des programmes et de mettre en place les règles et procédures assurant que ces ressources seront utilement dépensées.

Bearing in mind that this is only a first step towards meeting the future requirements of the new European security policies, it is essential that adequate financial resources be committed to enable plans to be realised, and that necessary rules and procedures be put in place to ensure that such resources are spent efficiently.


L'investissement dans plusieurs sites interactifs ne saurait être justifié dans la limite des contraintes d'une Année européenne, à moins que des ressources budgétaires soient mobilisées pour les besoins d'hébergement et de gestion futurs.

The investment in an interactive website community cannot be justified within the constraints of a European Year, unless funds are available for the future hosting and management capacity.


L’Union européenne et ses États membres favoriseront une mobilisation et une utilisation des ressources qui soient effectives et efficaces, notamment grâce à des initiatives telles que celle intitulée «Percevoir plus, mieux dépenser».

The EU and its Member States will promote effective and efficient resource mobilisation and use, including through initiatives such as the ‘Collect More, Spend Better’ approach.


La Commission doit veiller à ce que les ressources financières soient dépensées de façon efficace en vue d’atteindre ces objectifs dans les territoires cibles prévus et pour les groupes de bénéficiaires spécifiés, les plus touchés.

The Commission must ensure that financial resources are spent effectively on achieving these goals in the planned target locations and for the specified, most affected groups of recipients.


Il est également important de faire en sorte que les fonds mis à disposition au titre de la politique de cohésion soient dûment utilisés par les États membres et que les ressources disponibles soient dépensées efficacement.

It is also important to ensure that the funds made available under cohesion policy are being duly utilised by the Member States and that the available resources are spent efficiently.


Si l’on veut que cette contribution soit efficace, il ne faut pas que les ressources financières soient dépensées en allocations sociales ni en consommation, ni en emplois insensés créés artificiellement.

If such assistance is to be effective, its financial resources must not be spent on social benefits or consumption, nor must they be spent on artificially-created nonsensical jobs.


Les gouvernements de l’Union européenne (UE) doivent veiller à ce qu’un nombre suffisant d’inspecteurs disposant des ressources nécessaires soient disponibles pour effectuer les contrôles.

EU governments must ensure they have a sufficient number of qualified inspectors with the necessary resources to carry out the controls.


Afin d’assurer la gestion efficace des ressources mises à la disposition de l’entreprise commune aux fins de ses activités de recherche et de garantir, autant que possible, que l’entreprise commune bénéficie du même traitement que d’autres entreprises comparables, il est nécessaire de veiller à ce que les aspects fiscaux du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes soient appliqués rétroactivement à partir d’une date appropriée.

In order to ensure the efficient management of the resources provided to the Joint Undertaking for its research activities and to ensure that, as far as possible, the Joint Undertaking receives the same treatment as other comparable undertakings, it is necessary to ensure that the fiscal matters of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities are applied retroactively from an appropriate date.


Nous nous efforçons d'établir une meilleure collaboration entre la Cour des comptes, le Parlement et la Commission dans la mise en œuvre des politiques européennes et de parvenir à ce que les ressources européennes soient dépensées de manière plus efficace.

We are looking for better cooperation between the Court of Auditors, Parliament and the Commission in the implementation of European policies and more efficient spending of European money.


Cela constitue un investissement substantiel dans la prospérité et le bien-être futurs de la région mais je cherche encore à garantir que les ressources disponibles soient dépensées plus efficacement et plus rapidement.

That is a substantial investment in the future prosperity and well-being of the region, but I am still seeking to ensure that the resources available are spent more effectively and more rapidly.


w