Si les provinces avaient ce type d'engagement, de concert avec Ottawa s'il le faut, on pourrait établir les contingents individuels, c'est-à-dire mettre sur la table les quantités de ressources disponibles, et de l'autre main, examiner le nombre de pêcheurs qu'on peut faire vivre.
If a province had this type of undertaking, with Ottawa if necessary, individual quotas could be established. In other words, the available resources would be put on the table and we would look at how many fishers could live off them.