Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources appropriées soient fournies " (Frans → Engels) :

15. Le dirigeant principal des ressources humaines veille à ce que des services de gestion des ressources humaines soient fournis à la Chambre et exerce toute autre fonction que lui assigne le greffier.

15.The Chief Human Resources Officer shall ensure that human resources services are provided to the House and shall perform such other functions as the Clerk may assign.


Pour que des incitations appropriées soient fournies, il convient d'adapter certaines obligations réglementaires prévues par le règlement (UE) n ° 531/2012 du Parlement européen et du Conseil 26 .

To provide appropriate incentives, certain regulatory obligations laid down in Regulation (EC) No 531/2012 of the European Parliament and the Council 26 should be adapted.


Des dérogations resteront possibles dans des circonstances exceptionnelles et pour autant que des explications appropriées soient fournies.

Derogations remain possible in exceptional circumstances and subject to appropriate explanations.


Ce projet de loi comprend plusieurs mesures importantes que nous pourrions appuyer, mais il ne va pas assez loin pour veiller à ce que les ressources appropriées soient allouées. À ce jour, nous avons donné aux conservateurs toutes les occasions d'ajouter des mesures importantes et viables, comme une vérification, mais chaque fois ils ont refusé.

While this bill contains a number of important measures that we could support, it does not go far enough to ensure there are appropriate resources allocated, and we have given the Conservatives every opportunity to date to add viable and important measures like an audit, yet every time they have refused.


Nous souhaitons encourager Frontex et l’État membre hôte à garantir que les informations appropriées soient fournies aux pays tiers voisins quant au déploiement logistique tel que les moyens aériens proches des frontières avant de lancer une opération conjointe.

We would like to encourage Frontex and the host Member State to ensure that adequate information is provided to neighbouring third countries on the deployment of assets such as airborne means close to the borders before a joint operation is launched.


11. Les États membres veillent à ce que les informations appropriées soient fournies concernant les modifications dans les droits et obligations introduites par le présent règlement et le règlement d'application.

11. Member States shall ensure that appropriate information is provided regarding the changes in rights and obligations introduced by this Regulation and the Implementing Regulation.


5. demande instamment que le plein accès et des conditions de travail appropriées soient fournies à l'aide humanitaire internationale et que soit accordé l'accès aux détenus et aux personnes déplacées sur le territoire tchétchène, et perçoit dans l'arrivée à Grozny d'un premier convoi "d'essai” de dix camions chargés de nourriture du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR), un premier pas dans cette direction;

5. Urges that full access and appropriate conditions be ensured to enable international humanitarian assistance to be delivered and that access to detainees and internally displaced persons be granted; considers as a positive sign the arrival in Grozny of a first "trial-run” convoy of 10 trucks with food supplies from the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR);


5. demande instamment que le plein accès et des conditions de travail appropriées soient fournies à l'aide humanitaire internationale et que soit accordé l'accès aux détenus et aux personnes déplacées sur le territoire tchétchène, et aperçoit dans l'arrivée à Grozny d'un premier convoi "d'essai" de dix camions chargés de nourriture du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR), un premier pas dans cette direction;

5. Urges that full access and appropriate conditions be ensured to enable international humanitarian assistance to be delivered and that access to detainees and internally displaced persons be granted; considers as a positive sign the arrival in Grozny of a first "trial-run" convoy of 10 trucks with food supplies from the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR);


Je soumets respectueusement à la Chambre que les ressources appropriées soient mises à la disposition du directeur pour qu'il puisse poursuivre les personnes qui ne respectent pas l'esprit de la loi.

I would respectfully suggest to the House that the appropriate resources be made available to the director so that he or she can prosecute those people who are not meeting the intent of the legislation.


Ainsi, le projet de loi C-33 obligerait le conseil d'une Première Nation à offrir une éducation, que les ressources nécessaires soient fournies ou non, et le conseil n'aurait aucune marge de manoeuvre quant à la façon d'y parvenir.

Thus Bill C-33 would impose an obligation on a first nation council to provide education, whether or not the resources were provided to do so, and neither is there freedom of the council in how it complies.


w