Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressortissants peuvent exercer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les ressortissants des pays tiers peuvent circuler librement sur le territoire des Etats membres

nationals of third countries shall have the freedom to travel within the territory of the Member States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En concrétisant les objectifs définis par l'article 19, paragraphe 2, du Traité CE, la directive 93/109 a posé les principes sur la base desquels les citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants peuvent exercer leurs droits dans leur État membre de résidence, pour autant qu'ils satisfassent aux conditions imposées par la législation électorale de cet État à ses propres ressortissants.

In pursuing the aims laid down in Article 19(2) of the EC Treaty, Directive 93/109 lays down the principles under which Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals can exercise their rights in their Member State of residence, provided that they meet the conditions laid down by the electoral law of that State with regard to its own nationals.


à permettre à leurs ressortissants qui exercent leur droit de libre circulation dans l’UE de conserver leur droit de vote aux élections nationales s’ils peuvent prouver la persistance de leur intérêt pour la vie politique de leur pays, notamment en demandant à rester inscrits sur les listes électorales;

Enable their nationals who make use of their right to free movement in the EU to retain their right to vote in national elections if they demonstrate a continuing interest in the political life of their country, including by applying to remain on the electoral roll;


4. Dans le cas où le contrat de travail ou l’offre d’emploi ferme précise que le ressortissant de pays tiers exerce une profession réglementée, telle que définie dans la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil , les États membres peuvent exiger que le demandeur produise des documents attestant que le ressortissant de pays tiers satisfait aux conditions auxquelles le droit national subordonne l’exercice de cette profession réglementée.

4. In cases where the work contract or binding job offer specifies that the third-country national will exercise a regulated profession, as defined in Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council , the Member State may require the applicant to present documentation attesting that the third-country national fulfils the conditions laid down under national law for the exercise of that regulated profession.


1. L’embauchage et le recrutement d’un ressortissant d’un État membre pour un emploi dans un autre État membre ne peuvent dépendre de critères médicaux, professionnels ou autres, discriminatoires en raison de la nationalité, par rapport à ceux appliqués aux ressortissants de l’autre État membre désirant exercer la même activité.

1. The engagement and recruitment of a national of one Member State for a post in another Member State shall not depend on medical, vocational or other criteria which are discriminatory on grounds of nationality by comparison with those applied to nationals of the other Member State who wish to pursue the same activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités centrales — dans notre cas, le commissaire de la GRC, et dans le cas des États-Unis, le chef de la garde côtière — peuvent accorder à des ressortissants de l'autre pays des pouvoirs de police dans le pays hôte de sorte que, comme dans la série télévisée Due South, un membre de la GRC pourrait faire valoir son autorité aux États-Unis , il faut l'espérer en tout cas, et un agent de police ou de la garde côtière américain pourrait exercer de même ses activités au Canada.

The central authorities — in our case, the Commissioner of the RCMP and, in the case of the United States, the head of the Coast Guard — can appoint persons of the other nation to have constabulary authorities in the host nation, so that, as in the case of Due South, a Mountie could operate in the United States with, one hopes, constabulary powers, and a United States police officer or Coast Guard officer could operate in Canada.


Cela signifie néanmoins que les citoyens de l’Union qui sont ressortissants d'un autre État membre ne peuvent pas exercer leur droit d’éligibilité dans les mêmes conditions que les ressortissants de l'État membre.

Nonetheless, EU citizens from other Member States are prevented under such legislation from exercising their right to stand as a candidate under the same conditions as nationals.


La nécessité de protéger le public contre la menace du terrorisme donne nécessairement lieu à certaines restrictions en ce qui concerne les droits civils et humains que peuvent exercer les citoyens, les résidents permanents et les ressortissants étrangers.

The need to protect the public from the threat of terrorism necessarily results in some limits on civil and human rights for citizens, permanent residents, and foreign nationals.


La loi prévoit également que les entreprises de sécurité privée ne peuvent employer que des ressortissants italiens et que seuls des ressortissants italiens peuvent exercer des activités de sécurité privée en tant qu'indépendants.

The same law stipulates that private security companies must employ only Italian nationals and that only Italian nationals may work as self-employed private security personnel.


Le critère principal est que les États membres peuvent admettre l'entrée sur leur territoire de ressortissants de pays tiers désireux d'y exercer une activité professionnelle indépendante lorsqu'il a été dûment établi que cette activité procurera des avantages à l'économie de l'État d'accueil.

The main criterion is that Member States may allow third-country nationals wishing to pursue activities as self-employed persons to enter their territory where it has been duly established that that activity will benefit the economy of the host State.


En vertu de ces articles, les médecins, ressortissants CE, établis dans un Etat membre de l'Union où ils exercent une activité salariée, peuvent s'établir au Portugal ou y exercer leur activité à titre salarié tout en conservant leur cabinet ou leur emploi dans leur Etat membre d'origine.

By virtue of these two articles, doctors who are Union citizens, are established in a Member State of the Union and pursue an activity there in an employed capacity may become established or pursue that activity in an employed capacity in Portugal while maintaining their practice or continuing to work in their Member State of origin.




Anderen hebben gezocht naar : ressortissants peuvent exercer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortissants peuvent exercer ->

Date index: 2022-04-30
w