Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Comprendre l'albanais parlé
Comprendre l'albanais écrit
Interagir verbalement en albanais
Les Albanais du Kosovo
Les Albanais kosovars
Ressortissant
Ressortissant communautaire
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant de l'EEE
Ressortissant de l'Espace économique européen
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Ressortissant étranger
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante de l'UE
S'exprimer oralement en albanais
étranger

Vertaling van "ressortissants albanais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


les Albanais du Kosovo | les Albanais kosovars

the Kosovar Albanians


ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]

EU national [ Community national | European Union national | national of the EU | national of the European Union ]


ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen

citizen of the European Economic Area | EEA citizen | EEA national




ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

foreign national [ alien | national of a third country ]


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


comprendre l'albanais parlé

listen to Albanian | understanding spoken Albanian | understand Albanian speech | understand spoken Albanian


comprendre l'albanais écrit

read Albanian | understand Albanian writing | make sense of written Albanian | understand written Albanian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre de demandes d'asile infondées déposées par des ressortissants albanais auprès des États membres de l'UE et des pays associés de l'espace Schengen est resté élevé.

The number of unfounded asylum applications lodged by Albanian nationals to EU Member States and Schengen associated countries has remained high.


Les groupes de ressortissants de pays tiers les plus nombreux dans l'UE sont les Turcs (2,3 millions), les Marocains (1,7 million), les Albanais (0,8 million) et les Algériens (0,6 million).

The most numerous groups of third-country nationals in the EU come from Turkey (2.3 million), Morocco (1.7 million), Albania (0.8 million) and Algeria (0.6 million).


Dès l991, l’OGD a signalé que les profits de la vente d’héroïne dans toute l’Europe, en particulier en Suisse, par des ressortissants albanais de cette province serbe, étaient utilisés pour acheter des armes dans la perspective d’un soulèvement contre l’oppression serbe.L’UCK, après avoir déclanché des opérations militaires à la fin de 1997, a été chassée progressivement de ses bastions par l’armée et la police yougoslave et n’a plus opéré que dans des poches le long de la frontière albanaise.

In l991, the Observatoire géopolitique des drogues (OGD) reported that profits from the sale of heroin across Europe, in Switzerland in particular, by Albanian nationals of that Serbian province were used to purchase weapons in anticipation of an uprising against Serb oppression. After commencing military operations in late 1997, the Kosovo liberation army (UCK) was gradually driven from its positions by the army and Yugoslavian police and stopped operating except in pockets along the Albanian border.


15 décembre 2010: entrée en vigueur de l'assouplissement du régime des visas pour les ressortissants albanais se rendant dans l'espace Schengen.

15 December 2010: Entry into force of visa liberalisation for Albanian citizens travelling to Schengen countries


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8 novembre 2010: le Conseil décide de lever l'obligation de visas de court séjour pour les ressortissants albanais souhaitant se rendre dans les pays de l'espace Schengen

8 November 2010: Council decides on lifting short-term visas for travel to Schengen countries


C. considérant que les ressortissants de la Serbie, de l'ARYM et du Monténégro peuvent, depuis le 19 décembre 2009, se rendre dans l'Union européenne sans visa et que les ressortissants albanais et bosniens devraient également bientôt pouvoir faire de même; considérant que les ressortissants du Kosovo ne peuvent être abandonnés et isolés des ressortissants des autres pays de la région et que, pour cette raison, le processus de libéralisation du régime des visas avec le Kosovo devrait commencer sans tarder pour autant que tous les critères requis soient respectés,

C. whereas the citizens of Serbia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro have been able to travel to the EU without visas since 19 December 2009 and the same is expected to become possible for citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina shortly; whereas Kosovo citizens cannot be left behind and isolated from the citizens of other countries in the region and therefore the visa liberalisation process with Kosovo should start without delay, providing that all the necessary criteria are met,


C. considérant que les ressortissants de la Serbie, de l'ARYM et du Monténégro peuvent, depuis le 19 décembre 2009, se rendre dans l'Union européenne sans visa et que les ressortissants albanais et bosniens devraient également bientôt pouvoir faire de même; considérant que les ressortissants du Kosovo ne peuvent être abandonnés et isolés des ressortissants des autres pays de la région et que, pour cette raison, le processus de libéralisation du régime des visas avec le Kosovo devrait commencer sans tarder pour autant que tous les critères requis soient respectés,

C. whereas the citizens of Serbia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro have been able to travel to the EU without visas since 19 December 2009 and the same is expected to become possible for citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina shortly; whereas Kosovo citizens cannot be left behind and isolated from the citizens of other countries in the region and therefore the visa liberalisation process with Kosovo should start without delay, providing that all the necessary criteria are met,


C. considérant que les ressortissants de la Serbie, de l'ARYM et du Monténégro peuvent, depuis le 19 décembre 2009, se rendre dans l'Union européenne sans visa et que les ressortissants albanais et bosniens devraient également bientôt pouvoir faire de même; considérant que les ressortissants du Kosovo ne peuvent être abandonnés et isolés des ressortissants des autres pays de la région et que, pour cette raison, le processus de libéralisation du régime des visas avec le Kosovo devrait commencer sans tarder pour autant que tous les critères requis soient respectés,

C. whereas the citizens of Serbia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro have been able to travel to the EU without visas since 19 December 2009 and the same is expected to become possible for citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina shortly; whereas Kosovo citizens cannot be left behind and isolated from the citizens of other countries in the region and therefore the visa liberalisation process with Kosovo should start without delay, providing that all the necessary criteria are met,


Poul Nielson, le Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire a déclaré que "heureusement, la situation humanitaire n'en est plus aujourd'hui au stade de l'urgence. Grâce à l'aide fournie par l'Office d'aide humanitaire, les populations en Albanie, qu'il s'agisse des ressortissants albanais ou des réfugiés, sont parvenus à surmonter les énormes difficultés auxquelles elles étaient confrontées".

Thankfully the humanitarian situation has now passed the stage of being an emergency. With the assistance provided by the Humanitarian Aid Office, people in Albania, both nationals and refugees, have been able to overcome enormous difficulties" declared Poul Nielson, EU Commissioner for Development and Humanitarian aid.


Les soulèvements des ressortissants albanais dans la vallée de Presevo et dans l'ex République yougoslave de Macédoine sont des développements préoccupants qui menacent la stabilité et les progrès réalisés dans la région à ce jour.

The rise of ethnic Albanian insurgencies in the Presevo Valley and the Former Yugoslav Republic of Macedonia are disturbing developments as they threaten the stability and progress that has been made in region so far.


w