Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
En tout et pour tout
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Somme toute
Sous tous les rapports
Total
Tout bien pesé
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»
à tous égards

Traduction de «ressortira de tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons qu'il ressortira de tout cela une stratégie nationale relative à l'habitation, mais si vous lisez bien le projet de loi, vous verrez par exemple à l'article 4 des mots comme « consultation » et « collaboration » et, à l'article 5, « convoque une conférence ». Ces mesures visent toutes à ce qu'il y ait consultation des provinces et territoires et d'autres intervenants.

We hope that it will result in a national housing strategy, but if you read through the bill, for example in clause 4 words like “consultation” and “cooperation”, and in clause 5, “convene a conference”, are all measures to ensure that there is consultation with provinces and territories and other stakeholders.


Saisissons-là, et ensemble, je suis sûre qu’il ressortira un partenariat solide de tout cela.

We have to take it, and together I am sure we will get a solid partnership out of that.


Nous avons tous une vision étroite des choses et j'espère que ce qui ressortira de tout cela, ce sont les valeurs canadiennes traditionnelles selon lesquelles nos libertés sont plus importantes pour nous que nos vies—nous sommes prêts à sacrifier notre vie pour elles—et nous ne faisons pas beaucoup confiance à nos gouvernements.

You'll hear from all of us who have our own little narrow views, and I'm hoping that what will shine through are those Canadian values we've had historically, which are that our freedoms are more important to us than our lives—at least we're willing to give up our lives for them—and we don't trust our governments very much.


Le gouvernement examinera toute l'information qui en ressortira.

We will look at all of this information and examine it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cette façon, il ressortira sans ambiguïté qu'il s'agit d'une information fiable, émanant de l'Union européenne. Les touristes seront ainsi à même de juger plus aisément dans toute l'Europe s'ils peuvent nager en toute sécurité.

That makes it clear that it is reliable information from the European Union; that makes it easier, in turn, for tourists throughout the European Union to tell whether they can bathe in safety.


Celui-ci, de toute manière, ressortira politiquement renforcé du Traité issu de cette conférence intergouvernementale et ce, tout simplement parce que lors de cette conférence intergouvernementale, conformément à ce qui a été décidé à Helsinki, on examinera quelles matières actuellement soumises à l'unanimité passeront à la majorité qualifiée.

However, the European Parliament will be reinforced politically by the Treaty resulting from this Intergovernmental Conference. This is for one very simple reason: according to the agreements made in Helsinki, this Intergovernmental Conference will lead to issues, which are currently decided unanimously, being decided by a qualified majority.


1, 5 million d"euros pour un jour et demi de spectacle, c"est disproportionné au vu de ce qui ressortira de cette journée. Parce que tout ce qui en ressortira a déjà été décidé à Cologne.

One and a half days of spectacle will cost EUR 1.5 million, which is out of all proportion to the achievements that won"t be made that day, since all the things that are supposed to be achieved there have already been decided on in Cologne.


Quant au choix qui ressortira de tout cela, la question est incroyablement complexe et je ne peux manifestement pas commenter là-dessus.

With respect to which choice will come out of it, it is incredibly complex, and I obviously cannot comment on that.


Lorsque ces journaux seront examinés et que la vérité ressortira au cours des prochains jours, les agriculteurs de l'Ouest verront que le Parti réformiste les a défendus et qu'il affiche un bon bilan dans tout ce dossier.

When those newspapers are reviewed and when the facts start to come out over the next couple of days, our western Canadian farmers are going to see that Reform stood for them and has a good track record in regard to this whole issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressortira de tout ->

Date index: 2021-10-12
w