Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressort encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré le long débat sur la question de savoir si l’UE a besoin d’une politique forestière ou non, je suis très heureux de voir que l’évaluation des fonctions économiques, sociales et environnementales des forêts était un thème commun dans l’apport des parties prenantes et du Conseil et que cette préoccupation ressort encore aujourd’hui dans le rapport rédigé par Kriton Arsenis.

Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not, I am very pleased to see that appreciation of the economic, social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis.


La recommandation visant à créer une stratégie canadienne sur les troubles du spectre autistique ressort nettement encore aujourd'hui comme la seule façon efficace et morale de réagir à la crise de l'autisme dans notre pays.

The recommendation that Canada create a national autism spectrum disorder strategy stands out this day as the only effective and moral response to the autism crisis in this country.


Il ressort du tableau de bord des marchés de consommation de 2012, publié aujourd’hui par la Commission, que les consommateurs de l’Union ont une fois encore exprimé leur mécontentement à l’égard de certains grands marchés de services.

EU consumers have once again expressed their dissatisfaction with the performance of some key services markets, according to the Commission’s 2012 Consumer Markets Scoreboard published today.


Dans de nombreux domaines, les 27 États membres affichent des profils différents encore aujourd'hui; dans certains cas, ils sont très éloignés: trop souvent, il n'existe même pas la synergie de base et l'image qui en ressort est complètement morcelée.

In many areas, the 27 Member States still have different set-ups today; in some cases, they are very far apart: in too many areas there is not even basic synergy and the picture that emerges from this is completely fragmented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort du rapport publié aujourd'hui que, malgré l'instauration de limites réglementaires et la baisse des prix qui s'en est suivie, le marché de l'itinérance dans l'UE n'est pas encore assez concurrentiel pour offrir le meilleur choix et les tarifs les plus avantageux aux consommateurs.

Although legislation has led to lower prices, the today's report shows that, despite the introduction of regulatory limits, the EU roaming market is still not competitive enough to provide the best choice and price to consumers.


Il ressort de l'annexe III de l'accord signé que le prêt remboursable de 313500000 pesetas était destiné en priorité à la mise en place d'un nouveau système d'exploitation par "soutirage", mis en oeuvre encore aujourd'hui par l'entreprise, d'après le rapport des experts indépendants. L'annexe III de l'accord relatif au PEAC se réfère également à "des signes clairs de production exceptionnelle à ciel ouvert, ce qui conforterait la rentabilité estimative de l'ensemble" et à un objectif de production annuelle de 2400 ...[+++]

According to what can be deduced from Annex III of the agreement signed, the refundable loan of 313500000 pesetas was mainly intended for the establishment of the new system of operation by "soutirage", which was and continues to be used by the company according to the report by independent experts, Annex III of the SPCA Agreement also refers to " clear indications of exceptional open-cast operations, which would enhance the estimated profitability of the whole" and of an annual production target of 260000 marketable tonnes, which was exceeded.


M. Greg Stringham: Nous venons de recevoir de Statistique Canada les données les plus récentes sur la dernière année d'imposition et il en ressort que notre secteur a payé globalement 2,2 milliards de dollars d'impôt, encore que si l'on en croit les grands titres du Globe and Mail d'aujourd'hui, qui traîne peut-être aux alentours, EnCana, l'une de nos plus grosses compagnies, dit que l'an prochain, avec une accélération de tout ce ...[+++]

Mr. Greg Stringham: We have just received the latest data for the last tax year from Stats Canada, and our industry overall paid about $2.2 billion in tax, although if you had read the Globe and Mail headlines today, which may be around here, EnCana, one of our largest companies, says that next year, with the acceleration of what's happening, they will probably be paying close to $1 billion in tax.


A. considérant qu'un dixième environ du PIB de l'UE est actuellement absorbé par les dépenses publiques consacrées aux pensions, que toutes les projections tendent vers un scénario d'où il ressort que les dépenses publiques liées aux systèmes de pensions vont encore s'alourdir à l'avenir, et qu'il est notable que le taux d'emploi des personnes âgées est aujourd'hui inférieur à ce qu'il était il y a trente ans,

A. whereas around one-tenth of the EU's GDP is currently devoted to public spending on pensions; whereas all predictions point to a future scenario where the amount of public spending on pension systems will increase further; whereas it is notable that the level of employment among older people is lower today than it was thirty years ago,


A. considérant qu'un dixième environ du PIB de l'UE est actuellement absorbé par les dépenses publiques consacrées aux pensions, que toutes les projections tendent vers un scénario d'où il ressort que les dépenses publiques liées aux systèmes de pensions vont encore s'alourdir à l'avenir, et qu'il est notable que le taux d'emploi des personnes âgées est aujourd'hui inférieur à ce qu'il était il y a trente ans,

A. Whereas around one tenth of the EU's GDP is currently devoted to public spending on pensions; whereas all predictions point to a future scenario where the weight in public spending of pensions systems will increase further; whereas it is notable that the level of employment among older people is lower today than it was thirty years ago;


Je crois que ce qui ressort des témoignages que nous entendons aujourd'hui, encore plus que de ceux que nous avons entendus au cours des derniers jours, c'est, comme nous avons essayé de le faire ressortir jeudi, qu'il existe deux catégories de témoins: ceux qui représentent le gouvernement ou les parcs et qui s'intéressent de très près à la protection de l'environnement, un objectif louable auquel nous souscrivons tous.

I think what we're seeing here this morning, more so than during the last few days perhaps, is what we tried to point out on Thursday, that we really have two categories of presenters, one representing almost the department's chain, parks or whatever, people very interested in preserving the environment, which is a very laudable aim, one we all agree with and support.




Anderen hebben gezocht naar : ressort encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressort encore aujourd ->

Date index: 2023-02-09
w